“郎在溪头住”的意思及全诗出处和翻译赏析

郎在溪头住”出自宋代龙辅的《山中寄外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:láng zài xī tóu zhù,诗句平仄:平仄平平仄。

“郎在溪头住”全诗

《山中寄外》
妾在山中来,郎在溪头住
郎若泛舟寻,莫误桃源路。

分类:

《山中寄外》龙辅 翻译、赏析和诗意

《山中寄外》是一首宋代诗词,作者是龙辅。这首诗词描写了一个女子在山中思念远方的心上人的情景。

中文译文:
我在山中寄出思念,
你在溪头住宿长。
假若你泛舟寻找着,
请不要迷失桃源路。

诗意和赏析:
这首诗词表达了女子对心上人的思念之情。女子被困在山中,而她的心上人则居住在溪头。作者通过描写两人的相隔以及女子对男子的思念,展现了一种深深的思念之情。

在诗中,“山中”和“溪头”是两个重要的象征,表达了两人的距离和隔阂。通过描绘女子在山中的孤独和无法与心上人相聚的情景,诗人增强了读者对女子内心的思念和孤独的感受。

同时,诗中出现的“桃源路”也是重要的意象。这个词语暗示了女子内心中对美好幸福生活的向往,希望她的心上人能通过“泛舟”,意即努力寻找“桃源”,最终能够找到她。而“莫误桃源路”的警示也是诗中的一种劝勉,告诫心上人不要走上错误的道路,迷失了桃源的方向。

整首诗词简短且简洁,表达了作者对爱情的思考和思念之情。通过山中寄出思念的方式,作者将自己的深情寄托于字句之中,表达了对心上人的期望和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郎在溪头住”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng jì wài
山中寄外

qiè zài shān zhōng lái, láng zài xī tóu zhù.
妾在山中来,郎在溪头住。
láng ruò fàn zhōu xún, mò wù táo yuán lù.
郎若泛舟寻,莫误桃源路。

“郎在溪头住”平仄韵脚

拼音:láng zài xī tóu zhù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郎在溪头住”的相关诗句

“郎在溪头住”的关联诗句

网友评论


* “郎在溪头住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郎在溪头住”出自龙辅的 《山中寄外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。