“行人指点簪犀地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人指点簪犀地”全诗
云餐已供伊薄塞,风铎得傅替戾罔。
新寺金汤龙化远,旧家王谢燕飞忙。
行人指点簪犀地,十里春风土尚香。
分类:
《题悟空寺》缪鉴 翻译、赏析和诗意
中文译文:《题悟空寺》
未满二十岁,眼光独到能识别人的鲁灵光。云餐已给他供奉,风铃得到他的修复。新的寺庙里金色的池塘龙可以化身为远方的人,旧家中王谢家的燕子忙着飞。路人指引我到了簪犀的地方,十里范围内的春风依然散发着香气。
诗意:这首诗描绘了一个年轻而敏锐观察的人,他在悟空寺遇到了一些特殊的景象。他发现了鲁灵光的聪颖之处,他修复了破旧的风铃,且受到寺庙的供奉。与此同时,他也注意到了新寺庙和旧家中的变化。最后,他被路人带到了簪犀的地方,感受到了春天的气息。
赏析:这首诗字数不多,但却包含了丰富的意象和情感。首先,诗人以“招提”和“二十霜”来形容自己的年龄,表达了自己年幼而敏感的心境。接着,通过描写元气满溢的眼睛识别鲁灵光和修复风铃,表达了诗人的聪明才智和感知事物的能力。然后,通过对新旧事物的描绘,寓意着时间的流转和个人经历的变化。最后,诗人引入行人和簪犀,以春风的香气传递出一种和谐与宁静的感觉。
整首诗以简洁而优美的词句,描绘出了一个年轻人的成长和心境的迁移。通过对自然景物和人事变迁的描写,诗人在淡泊中流露出对时光的感悟和对生活的独特理解。整首诗充满了情感与意境,让读者享受其中的诗意之美。
“行人指点簪犀地”全诗拼音读音对照参考
tí wù kōng sì
题悟空寺
bú dào zhāo tí èr shí shuāng, yǎn míng dú shí lǔ líng guāng.
不到招提二十霜,眼明独识鲁灵光。
yún cān yǐ gōng yī báo sāi, fēng duó dé fù tì lì wǎng.
云餐已供伊薄塞,风铎得傅替戾罔。
xīn sì jīn tāng lóng huà yuǎn, jiù jiā wáng xiè yàn fēi máng.
新寺金汤龙化远,旧家王谢燕飞忙。
xíng rén zhǐ diǎn zān xī dì, shí lǐ chūn fēng tǔ shàng xiāng.
行人指点簪犀地,十里春风土尚香。
“行人指点簪犀地”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。