“争携腰鼓趁年光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争携腰鼓趁年光”全诗
不道翁家久留客,红裆幔结赛秋千。
学箫学鼓少年群,准拟春来奉使君。
自向雕笼作行队,安排好曲写殷勤。
珍珠络结绣衣裳,家住江南山后乡。
闻道使君重行乐,争携腰鼓趁年光。
分类: 竹枝
《上元竹枝歌和曾大卿》冉居常 翻译、赏析和诗意
中文译文:《上元竹枝歌和曾大卿》
青春年少的时候恼人思跰跹,女郎们喜欢到市场上喝酒、数钱。
没想到曾大卿居住在我家很久,竟然参加了红裆幔结赛秋千的比赛。
学习吹箫、敲鼓的年轻人们,准备好了在春天里呈献给使君。
自己组织一个行队,像装饰好的鸟笼一样,安排好了曲目写得极为殷勤。
珍珠串成的绣衣裳,住在江南山后的乡村。
听说使君重拾行乐,争着拿起腰鼓,抓住年光的尾巴。
诗意和赏析:这首诗以描写上元节的欢乐场景为主线,表达了年轻人怀着青春之志和憧憬,参与各种娱乐活动的激情和愉快心情。诗中通过描写少年们准备为使君呈献音乐表演,以及女郎们在市场上喝酒、数钱的情景,展示了节日的热闹和欢乐气氛。同时,诗中也表达了对时光流逝的珍惜之情,映照出作者对青春美好时光的渴望和追求。
整首诗运用了丰富的意象和形象描写,表现了节日的热闹欢快氛围。通过描述人物和场景的细腻描写,展现了节日庆祝活动的细节和情感。同时,诗中也透露出对年轻人青春和欢乐的向往,以及对时光逝去的惋惜与警示。整篇诗以轻松愉快的语言和韵律,营造出欢快、活泼的氛围,给人以愉悦的感受。
“争携腰鼓趁年光”全诗拼音读音对照参考
shàng yuán zhú zhī gē hé céng dà qīng
上元竹枝歌和曾大卿
qīng chūn nǎo rén sī pián xiān, nǚ láng shì jiǔ qù shù qián.
青春恼人思跰跹,女郎市酒趣数钱。
bù dào wēng jiā jiǔ liú kè, hóng dāng màn jié sài qiū qiān.
不道翁家久留客,红裆幔结赛秋千。
xué xiāo xué gǔ shào nián qún, zhǔn nǐ chūn lái fèng shǐ jūn.
学箫学鼓少年群,准拟春来奉使君。
zì xiàng diāo lóng zuò xíng duì, ān pái hǎo qū xiě yīn qín.
自向雕笼作行队,安排好曲写殷勤。
zhēn zhū luò jié xiù yī shang, jiā zhù jiāng nán shān hòu xiāng.
珍珠络结绣衣裳,家住江南山后乡。
wén dào shǐ jūn chóng xíng lè, zhēng xié yāo gǔ chèn nián guāng.
闻道使君重行乐,争携腰鼓趁年光。
“争携腰鼓趁年光”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。