“正坐江关缘分深”的意思及全诗出处和翻译赏析

正坐江关缘分深”出自宋代冉居常的《到夔州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng zuò jiāng guān yuán fèn shēn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“正坐江关缘分深”全诗

《到夔州》
缥缈飞楼压旧城,年年来听峡猿吟。
衣裳惯见秋风冷,梦寐常愁塞日阴。
霜露园林千古事,波涛鸥鹭一生心。
只应庾信频飘泊,正坐江关缘分深

分类:

《到夔州》冉居常 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《到夔州》

缥缈飞楼压旧城,
年年来听峡猿吟。
衣裳惯见秋风冷,
梦寐常愁塞日阴。
霜露园林千古事,
波涛鸥鹭一生心。
只应庾信频飘泊,
正坐江关缘分深。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代诗人冉居常的作品。诗人的意境构思精巧,表现出他对于历史的情感和对于人生沧桑的思考。

诗的前两句"缥缈飞楼压旧城,年年来听峡猿吟。"描绘了夔州飞楼的壮丽景象,楼阁高耸,宛如云中之楼,压迫着旧时的城池,尽显壮丽之气。峡猿的吟唱声在每一年都传来,一直伴随着这座城市。

接下来的两句"衣裳惯见秋风冷,梦寐常愁塞日阴。"表达了诗人在夔州的凄凉遭遇。诗人对于严寒的秋风、长久的阴霾和愁绪草木知音的表述,表现了他对于新的环境的不适应和孤独感。

后两句"霜露园林千古事,波涛鸥鹭一生心。"表达了诗人对于夔州历史的景深感。夔州的园林景观经历了千年历史的变迁,而江中的波涛和飞鸥闲游,成为诗人心灵追求自由和恒久的寄托。

最后两句"只应庾信频飘泊,正坐江关缘分深。"回到庾信,这是指南朝文学家庾信的传世作《临江仙·滔滔江水永东流》中的庾信。诗人以庾信频繁漂泊而没有停歇作为对比,表达了他与夔州的深厚缘分。冉居常本人也是流寓江关之地的游子,因此这句表达了诗人对于江关地区的依恋和眷恋之情。

整首诗通过对夔州的描写,展现了作者对于历史沧桑的感慨和对于人生流转的思索,以及对于宿命与命运的深刻体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正坐江关缘分深”全诗拼音读音对照参考

dào kuí zhōu
到夔州

piāo miǎo fēi lóu yā jiù chéng, nián nián lái tīng xiá yuán yín.
缥缈飞楼压旧城,年年来听峡猿吟。
yī shang guàn jiàn qiū fēng lěng, mèng mèi cháng chóu sāi rì yīn.
衣裳惯见秋风冷,梦寐常愁塞日阴。
shuāng lù yuán lín qiān gǔ shì, bō tāo ōu lù yī shēng xīn.
霜露园林千古事,波涛鸥鹭一生心。
zhǐ yīng yǔ xìn pín piāo bó, zhèng zuò jiāng guān yuán fèn shēn.
只应庾信频飘泊,正坐江关缘分深。

“正坐江关缘分深”平仄韵脚

拼音:zhèng zuò jiāng guān yuán fèn shēn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正坐江关缘分深”的相关诗句

“正坐江关缘分深”的关联诗句

网友评论


* “正坐江关缘分深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正坐江关缘分深”出自冉居常的 《到夔州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。