“卜邻谯子至”的意思及全诗出处和翻译赏析

卜邻谯子至”出自宋代邵度的《挽东莱先生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bo lín qiáo zi zhì,诗句平仄:平平仄。

“卜邻谯子至”全诗

《挽东莱先生》
名士闻风起,英声逐电飞。
卜邻谯子至,闲道洛人依。
共叹斯人疾,何心入揖归。
七分书策在,马鬣向斜晖。

分类:

《挽东莱先生》邵度 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《挽东莱先生》
名士闻风起,
英声逐电飞。
卜邻谯子至,
闲道洛人依。
共叹斯人疾,
何心入揖归。
七分书策在,
马鬣向斜晖。

诗意和赏析:
这首诗是宋代邵度的挽诗,作为对已故东莱先生的悼念和追思。诗人借着描绘名士才华洋溢的景象,表达了对逝去的朋友的思念之情。

诗的开头,描绘了东莱先生英才风采的传说,形容名士随着传闻的风声而浮现出来,声声铿锵如电一般飞快传播。

接着,诗人表达了自己深深的怀念之情。他说邻近地方的谯子也前来向东莱先生致哀,而洛人也对他怀念不已。这些都显示了东莱先生在他们之间的独特地位。

然后,诗人表达了对逝去的朋友离去之快的遗憾。他不禁问道:为何在他还没来得及行礼告别的时候,东莱先生已经离世了呢?

最后,诗人提到东莱先生在世时的才华非凡。他说他七分的诗文才华还留在世间,如马鬃在夕阳下向一侧飘拂。这是对东莱先生才华的赞美和怀念。

整首诗以简洁明快的笔调,表达了对东莱先生的追思和怀念之情。通过描绘名士的风采和诗人自身的邀请,使读者能够感受到逝去的朋友的不朽之处,并引发对生死和离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卜邻谯子至”全诗拼音读音对照参考

wǎn dōng lái xiān shēng
挽东莱先生

míng shì wén fēng qǐ, yīng shēng zhú diàn fēi.
名士闻风起,英声逐电飞。
bo lín qiáo zi zhì, xián dào luò rén yī.
卜邻谯子至,闲道洛人依。
gòng tàn sī rén jí, hé xīn rù yī guī.
共叹斯人疾,何心入揖归。
qī fēn shū cè zài, mǎ liè xiàng xié huī.
七分书策在,马鬣向斜晖。

“卜邻谯子至”平仄韵脚

拼音:bo lín qiáo zi zhì
平仄:平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卜邻谯子至”的相关诗句

“卜邻谯子至”的关联诗句

网友评论


* “卜邻谯子至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卜邻谯子至”出自邵度的 《挽东莱先生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。