“无疑日本即南唐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无疑日本即南唐”全诗
著衣吃饭自成现,打瓦鑽龟空着忙。
若信师姑元女子,无疑日本即南唐。
一天月色澄江上,底意分明不覆藏。
分类:
《与荣西》释怀敞 翻译、赏析和诗意
与荣西
不露锋芒意已彰,扬眉早堕识情乡。
著衣吃饭自成现,打瓦钻龟空着忙。
若信师姑元女子,无疑日本即南唐。
一天月色澄江上,底意分明不覆藏。
译文:
与荣西
不使锋芒显露意已明,高升之志早已倾斜。
打破寻常,自成风采,徒然事务多而繁忙。
若相信传闻师姑仙,无疑日本即南唐。
天地皆为我而宁静,月色清辉照江上,心中意念明澈清明,毫不掩藏。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代释怀敞创作的,通过描绘自己的情感和思考,表达了诗人对人世间虚浮事物的看透和超然宁静的心境。
诗中描绘了一幅诗人内心的状态:不露锋芒的意思是不将自己的才能和雄心表露出来,意思已经明白可辨;扬眉早堕识情乡,指的是诗人在早期就看透了俗世间的虚妄和纷扰,对于世俗的认识已经深厚。著衣吃饭自成现,意味着诗人的行为举止自成一格,独立于他人的评判和意见之外,打破传统的束缚。打瓦钻龟空着忙,描述了诗人的忙碌和劳累,但同时也表现出其中的空虚和无意义。
诗中还提到了师姑元女子,这里可以看出是在讽刺那些崇尚追求超凡脱俗的人,同时也在对南唐的流传文化进行了一种隐晦的批评。
诗的最后两句则是表达了诗人内心的宁静和清明,以及对于现状的不满和追求心中真理的决心。整首诗以简洁明快的语言,传达了对于世俗和虚妄的冷嘲热讽,以及对于真理和内心清明的追求。
“无疑日本即南唐”全诗拼音读音对照参考
yǔ róng xī
与荣西
bù lù fēng máng yì yǐ zhāng, yáng méi zǎo duò shí qíng xiāng.
不露锋芒意已彰,扬眉早堕识情乡。
zhe yī chī fàn zì chéng xiàn, dǎ wǎ zuān guī kōng zháo máng.
著衣吃饭自成现,打瓦鑽龟空着忙。
ruò xìn shī gū yuán nǚ zǐ, wú yí rì běn jí nán táng.
若信师姑元女子,无疑日本即南唐。
yì tiān yuè sè chéng jiāng shàng, dǐ yì fēn míng bù fù cáng.
一天月色澄江上,底意分明不覆藏。
“无疑日本即南唐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。