“半夜盲人问故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

半夜盲人问故乡”出自宋代释嗣宗的《颂古二十六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn yè máng rén wèn gù xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“半夜盲人问故乡”全诗

《颂古二十六首》
后园驴喫草,可怜无限虚生老。
半夜盲人问故乡,不知身在长安道。

分类:

《颂古二十六首》释嗣宗 翻译、赏析和诗意

诗词《颂古二十六首》描述了一幅忧虑和无知的场景。作者通过生动的描绘表达出对人生无常与虚幻的思考。

中文译文:
后园驴喫草,
可怜无限虚生老。
半夜盲人问故乡,
不知身在长安道。

诗意:
这首诗词以一个后园中的驴驹吃草为切入点,展示了作者对于人生无常的思考。作者表达了对无常生活的不满和悲叹,以及虚无的存在。在一夜之间,一个盲人问起他的故乡,却不知道自己身处长安的大道上,这种情景更加强调了作者对于人们的无知和感慨。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了人生的虚幻和无常。后园中的驴驹吃草暗示着平凡的生活,作者用此来比喻无常世界。驴驹喫草时的情景富有生活气息,将读者带入到一个平凡的场景中。通过盲人问故乡的场景,作者展示了人们对自身所处环境的无知和迷失。整首诗情感悲凉,让人感叹人生的无常和虚幻。作者以简洁的语言,营造了一种深思熟虑和抑郁的氛围,使读者思考人生和现实的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半夜盲人问故乡”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ èr shí liù shǒu
颂古二十六首

hòu yuán lǘ chī cǎo, kě lián wú xiàn xū shēng lǎo.
后园驴喫草,可怜无限虚生老。
bàn yè máng rén wèn gù xiāng, bù zhī shēn zài cháng ān dào.
半夜盲人问故乡,不知身在长安道。

“半夜盲人问故乡”平仄韵脚

拼音:bàn yè máng rén wèn gù xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半夜盲人问故乡”的相关诗句

“半夜盲人问故乡”的关联诗句

网友评论


* “半夜盲人问故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半夜盲人问故乡”出自释嗣宗的 《颂古二十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。