“拂草巡花情未定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拂草巡花情未定”出自宋代释行海的《蝶》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fú cǎo xún huā qíng wèi dìng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“拂草巡花情未定”全诗
《蝶》
三三两两舞春暄,玉翅香须更可怜。
拂草巡花情未定,又随风絮过秋千。
拂草巡花情未定,又随风絮过秋千。
分类:
《蝶》释行海 翻译、赏析和诗意
蝶
三三两两舞春暄,
玉翅香须更可怜。
拂草巡花情未定,
又随风絮过秋千。
中文译文:
蝴蝶
三三两两舞翩翩,
玉翅芳香更加可怜。
拂草巡花情意未定,
又随风飘散在秋千上。
诗意:
这首诗词描绘了蝴蝶在春天中翩翩起舞的景象。诗人用“三三两两”来形容蝴蝶们欢快地飞舞,表达了春天的生机勃勃的景象。他们的翅膀像玉一样洁白,散发着香气,使它们更显得可爱动人。然而,蝴蝶们的飞舞却显得浮躁不定,它们不停地在花草中飞行,却难以把握住其中真正的情感。最后,它们又被风吹散,像秋千上的絮花一样随风飘落,消失得无影无踪。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了蝴蝶在春天中的飞舞画面。蝴蝶象征着生命的短暂和不定,与春天中充满生机与变幻的景象相呼应。诗人通过写蝴蝶的飞舞,流露出他对生命的敏感与思考。蝴蝶们的不安和浮躁,使人联想到人们在追逐欢乐和幸福时的迷茫和困惑。最后,蝴蝶们被风吹散,象征了生命的瞬间,并提示人们应珍惜每一刻。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生命短暂和世事无常的哲思。
“拂草巡花情未定”全诗拼音读音对照参考
dié
蝶
sān sān liǎng liǎng wǔ chūn xuān, yù chì xiāng xū gèng kě lián.
三三两两舞春暄,玉翅香须更可怜。
fú cǎo xún huā qíng wèi dìng, yòu suí fēng xù guò qiū qiān.
拂草巡花情未定,又随风絮过秋千。
“拂草巡花情未定”平仄韵脚
拼音:fú cǎo xún huā qíng wèi dìng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“拂草巡花情未定”的相关诗句
“拂草巡花情未定”的关联诗句
网友评论
* “拂草巡花情未定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂草巡花情未定”出自释行海的 《蝶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。