“忆昔青灯夜对床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆昔青灯夜对床”全诗
一从去櫂冲寒雪,几度凭阑到夕阳。
秋思渐于蝉外觉,别愁空入雁边长。
梧桐解得离人意,不遣西风叶尽黄。
分类:
《寄友》王安之 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄友》
忆昔青灯夜对床,
冷猿声里早梅香。
一从去櫂冲寒雪,
几度凭阑到夕阳。
秋思渐于蝉外觉,
别愁空入雁边长。
梧桐解得离人意,
不遣西风叶尽黄。
诗意:这首诗是宋代王安之写给友人的寄语之作,表达了忆往昔时的情怀和思念之情。诗人回忆起过去夜晚与友人共对床的情景,夜晚中猿猴的声音里飘来早梅的香味。然后描写了多次乘船越过寒雪,多次倚着栏杆到夕阳时分的经历。渐渐地,秋天的思念在蝉鸣声的外面越发显露出来,因别离而产生的忧愁空荡荡地飘入雁行之间。最后,梧桐树明白了与离人一样的心情,它不让西风吹走所有的叶子,保留下一些黄叶,以示对离人的理解和不舍。
赏析:这首诗以简洁的文字表达了诗人对过去的怀念和友情的思念之情。通过描写寒夜对床、冷猿声中的早梅香味以及船行夕阳景致,展示了诗人与友人的亲密关系和在一起的美好时光。而后描写秋天的思念和别愁的空虚之感,表达了诗人的离别之情和对友人的思念之意。最后以梧桐树的形象,表达了诗人与友人心意相通、情感相通的深切之情。整首诗凝练而质朴,意境深远,体现了宋代诗人的清新和含蓄风格。
“忆昔青灯夜对床”全诗拼音读音对照参考
jì yǒu
寄友
yì xī qīng dēng yè duì chuáng, lěng yuán shēng lǐ zǎo méi xiāng.
忆昔青灯夜对床,冷猿声里早梅香。
yī cóng qù zhào chōng hán xuě, jǐ dù píng lán dào xī yáng.
一从去櫂冲寒雪,几度凭阑到夕阳。
qiū sī jiàn yú chán wài jué, bié chóu kōng rù yàn biān cháng.
秋思渐于蝉外觉,别愁空入雁边长。
wú tóng jiě dé lí rén yì, bù qiǎn xī fēng yè jǐn huáng.
梧桐解得离人意,不遣西风叶尽黄。
“忆昔青灯夜对床”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。