“望彻中原隔戍垣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望彻中原隔戍垣”全诗
谁遣江淮限南北,从来宇宙一乾坤。
功名纸上徒虚语,岁月谁边恐断魂。
老矣叫阍无处所,倚空长剑与谁论。
分类:
《登浮光四望亭》王柟 翻译、赏析和诗意
《登浮光四望亭》是宋代王柟创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
长年忍泪说中原,
望彻中原隔戍垣。
谁遣江淮限南北,
从来宇宙一乾坤。
功名纸上徒虚语,
岁月谁边恐断魂。
老矣叫阍无处所,
倚空长剑与谁论。
诗意:
该诗以登浮光四望亭为背景,描绘了作者对中原乱世的忧虑和思考。他在游子异乡之时,长久以来一直忍受着流泪之苦,无法回到中原的怀抱。望眼欲穿,却隔着边塞的戍垣,看不到家乡的景色。谁决定了江淮一线将南北分隔开呢?从古至今,宇宙一统,人们应该是共享天地之间的资源,怎么会被地方和国界限制呢?功名和声望只是纸面上的虚幻,岁月悄悄流逝,谁知道在这过程中自己的灵魂是否会逐渐消失。如今年老,却不知寻找什么地方安身立命,只好寄托在空虚的长剑旁,苦苦思索。
赏析:
这首诗词反映了王柟内心深处的痛苦与困惑。他通过描写自己在异乡的孤独和流泪,展示了对故乡中原的深情怀念之情。中原被戍垣隔绝,江淮之线将南北分离,使得王柟在外漂泊的同时,更加感觉到家乡的遥远和无法回归的痛楚。他对功名和声望的虚幻也有所体悟,认识到其只是纸面上的空谈,岁月流逝之际,不禁担心自己的人生是否会被辜负。然而,作者年事已高,却无法找到一个安身立命的地方,只能在寂寞的边境空虚地倚剑思考。整首诗词透露出孤独与迷茫,体现了作者的无奈和深沉思考。
“望彻中原隔戍垣”全诗拼音读音对照参考
dēng fú guāng sì wàng tíng
登浮光四望亭
cháng nián rěn lèi shuō zhōng yuán, wàng chè zhōng yuán gé shù yuán.
长年忍泪说中原,望彻中原隔戍垣。
shuí qiǎn jiāng huái xiàn nán běi, cóng lái yǔ zhòu yī qián kūn.
谁遣江淮限南北,从来宇宙一乾坤。
gōng míng zhǐ shàng tú xū yǔ, suì yuè shuí biān kǒng duàn hún.
功名纸上徒虚语,岁月谁边恐断魂。
lǎo yǐ jiào hūn wú chǔ suǒ, yǐ kōng cháng jiàn yǔ shuí lùn.
老矣叫阍无处所,倚空长剑与谁论。
“望彻中原隔戍垣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。