“我欲扣玄机”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲扣玄机”出自宋代魏克愚的《游洞霄登秀楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ yù kòu xuán jī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“我欲扣玄机”全诗

《游洞霄登秀楼》
暝色秀林霏,危楼挹翠微。
静中知必寿,乐矣自忘归。
道话清堪对,尘襟净欲飞。
金丹在何许,我欲扣玄机

分类:

《游洞霄登秀楼》魏克愚 翻译、赏析和诗意

《游洞霄登秀楼》是宋代诗人魏克愚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

暝色秀林霏,
夕阳的余晖照亮了美丽的林间,
危楼挹翠微。
高楼险峰俯瞰着茂密的树林。

静中知必寿,
在这静谧的环境中,我感受到了长寿的奥秘,
乐矣自忘归。
欢乐的心情让我忘却了归途。

道话清堪对,
我想与道友畅谈心得,
尘襟净欲飞。
心灵的尘埃净化后,如想飞翔。

金丹在何许,
寻找金丹的方药在何处,
我欲扣玄机。
我渴望揭开深奥的玄机。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个登临秀丽楼阁的场景,表达了诗人在山林之间追求长寿和欢乐之心,同时表达出他对道教修炼和探索内心玄机的渴望。

诗中的秀林暗示着一片美丽宜人的山林景色,楼阁高挂在峭峻山峰之间,挹取山林的清气低吸,体现出一种与大自然和谐相处的意境。

诗中的“静中知必寿”表达了诗人在宁静中领悟到了长寿的奥秘,正是因为环境的宁静使得人心灵得到安静,生命得到延长。而“乐矣自忘归”则反映出登临楼阁的诗人在欢乐的氛围中放松自我的状态,如此陶醉其中,忘却了归途。

诗人希望能与他人一同交流道教的心得和体悟,寻求心灵的净化与升华,从而得到启迪,让自己能够进一步提高修炼境界,并追求精神上的飞翔。

最后两句“金丹在何许,我欲扣玄机”表达了诗人对修炼所需的金丹方药的渴望,他渴望窥探、掌握一些深奥玄妙的秘密。

整首诗词通过描绘山林景色、楼阁高耸、寻求长寿、陶醉欢乐、探索内心玄机等形象,表达了作者对修炼道教、追求长寿和精神升华的向往。同时也展示了一个理想化的景象,让读者能够感受到宁静与自然之美,以及追求精神与境界的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲扣玄机”全诗拼音读音对照参考

yóu dòng xiāo dēng xiù lóu
游洞霄登秀楼

míng sè xiù lín fēi, wēi lóu yì cuì wēi.
暝色秀林霏,危楼挹翠微。
jìng zhōng zhī bì shòu, lè yǐ zì wàng guī.
静中知必寿,乐矣自忘归。
dào huà qīng kān duì, chén jīn jìng yù fēi.
道话清堪对,尘襟净欲飞。
jīn dān zài hé xǔ, wǒ yù kòu xuán jī.
金丹在何许,我欲扣玄机。

“我欲扣玄机”平仄韵脚

拼音:wǒ yù kòu xuán jī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲扣玄机”的相关诗句

“我欲扣玄机”的关联诗句

网友评论


* “我欲扣玄机”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲扣玄机”出自魏克愚的 《游洞霄登秀楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。