“桂子风吹游子衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桂子风吹游子衣”全诗
惠泽至今犹瀚漫,官楹虽古自光辉。
梅梁偃蹇苍龙伏,石级参差白雪飞。
此地本非供玩赏,骚人到此自忘归。
分类:
《谒善政祠》魏雩 翻译、赏析和诗意
诗词《谒善政祠》是宋代诗人魏雩创作的作品。该诗描述了诗人带着家人再次前往长官祠堂,在桂子风中游子的衣衫随风飘舞。通过描述长官的仁政对人民的恩泽延续至今仍然广泛流传,同时赞美了祠堂的古老和辉煌。梅梁低矮苍龙伏下,石级错落有致,白雪飘飞。诗人认为这个地方本来并非供人赏玩之地,但骚人来到这里却会自然而然地忘记回家。这首诗寓意深远,既展现了长官的高尚品德和善政治下的人民安康,又表达了诗人对祠堂庄严厚重、景色明丽的赞美。下面是对此诗的中文译文和赏析。
《谒善政祠》中文译文:
带着家人再次前往长官祠堂,
桂子风吹拂游子的衣衫。
善政的恩泽至今仍然瀚漫无边,
即使祠堂古老,却散发着光辉。
梅梁低垂,仿佛苍龙伏于其中,
石级错落有致,白雪飞舞其间。
这个地方本非供人赏玩之地,
但骚人到此处自然而然地忘记回家。
赏析:
这首诗以描写携家再谒长官祠堂为线索,表达了魏雩对长官的善政和祠堂的庄严景色的赞美。诗人首先描绘了桂子风吹拂游子衣,桂子风是秋天常见的一种风,风往往能带来凉爽,但为诗人所感触最深的并非风本身,而是游子的衣衫飘舞,这用以突显长官的仁政和关怀,以及他的恩泽广泛传递至今的情景。接下来,诗人通过描绘祠堂的情景来加强对祠堂的赞美。梅梁低垂苍龙伏,形象地展现了祠堂的低矮、庄重;石级参差白雪飞,表现了祠堂石级的错落有致和白雪的美丽。最后一句话表达了诗人对这个地方非供玩赏的看法,他认为这里虽然本不是供人欣赏的地方,但骚人来到这里却会自然而然地忘记回家。整首诗以简洁的语言展现了一幅美丽景色,同时充满了仁政和庄重的主题。
“桂子风吹游子衣”全诗拼音读音对照参考
yè shàn zhèng cí
谒善政祠
xié jiā zài yè zhǎng guān cí, guì zǐ fēng chuī yóu zǐ yī.
携家再谒长官祠,桂子风吹游子衣。
huì zé zhì jīn yóu hàn màn, guān yíng suī gǔ zì guāng huī.
惠泽至今犹瀚漫,官楹虽古自光辉。
méi liáng yǎn jiǎn cāng lóng fú, shí jí cēn cī bái xuě fēi.
梅梁偃蹇苍龙伏,石级参差白雪飞。
cǐ dì běn fēi gōng wán shǎng, sāo rén dào cǐ zì wàng guī.
此地本非供玩赏,骚人到此自忘归。
“桂子风吹游子衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。