“无事且徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

无事且徘徊”出自宋代吴端的《草堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú shì qiě pái huái,诗句平仄:平仄仄平平。

“无事且徘徊”全诗

《草堂》
草堂长寂寂,无事且徘徊
幽鸟啼清嶂,閒云覆绿苔。
古琴邀月听,新酒对花开。
俗驾何为者,移文招不来。

分类:

《草堂》吴端 翻译、赏析和诗意

诗词《草堂》描绘了一个清幽的草堂景象,表达了作者远离尘世的心境和对自由自在生活的向往。

中文译文:
草堂长寂寂,无事且徘徊。
幽鸟啼清嶂,闲云覆绿苔。
古琴邀月听,新酒对花开。
俗驾何为者,移文招不来。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘草堂为主题,通过活泼的形象描写,展示了草堂的宁静和自由。首句“草堂长寂寂,无事且徘徊”,表现了诗人长时间孤寂而又无所事事的状态,开启了整首诗的主旨。

接下来的两句“幽鸟啼清嶂,闲云覆绿苔”,通过描绘幽静的小鸟在清晨啼鸣,以及悠闲的云彩覆盖在绿苔上,进一步强调了草堂的宁静和与自然的亲密联系。

接下来的两句“古琴邀月听,新酒对花开”,描绘了诗人在草堂中唤起了古琴,欣赏着白日的月亮,品尝着新酿的美酒,与花卉共同感受生活的美好。这里的琴、月、酒、花组成了一个多元而和谐的画面,传递了诗人对自由自在、宁静愉悦的生活的渴望。

最后两句“俗驾何为者,移文招不来”,诗人讽刺了那些忙碌着追逐名利的人,以及那些沉浸在文化官场中的作家。他们一味地追求物质和虚名,却无法领会到草堂的自由和宁静。

整首诗通过对草堂的描绘,表达了诗人远离喧嚣纷扰、追求自由和宁静的人生态度。诗人以纯粹淳朴的描写方式,展示了草堂的美好和自由,以及对俗世的冷嘲热讽,展现了一种对理想生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无事且徘徊”全诗拼音读音对照参考

cǎo táng
草堂

cǎo táng zhǎng jì jì, wú shì qiě pái huái.
草堂长寂寂,无事且徘徊。
yōu niǎo tí qīng zhàng, xián yún fù lǜ tái.
幽鸟啼清嶂,閒云覆绿苔。
gǔ qín yāo yuè tīng, xīn jiǔ duì huā kāi.
古琴邀月听,新酒对花开。
sú jià hé wéi zhě, yí wén zhāo bù lái.
俗驾何为者,移文招不来。

“无事且徘徊”平仄韵脚

拼音:wú shì qiě pái huái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无事且徘徊”的相关诗句

“无事且徘徊”的关联诗句

网友评论


* “无事且徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无事且徘徊”出自吴端的 《草堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。