“花停懒蝶细”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花停懒蝶细”全诗
宝扇鸾收影,篘蚁带香疏。
花停懒蝶细,草庇寒螀虫。
落叶无人扫,庭空下夕阳。
分类:
《秋兴》吴济 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
秋兴
伤秋愁不断,
邻杵已鸣霜。
宝扇鸾收影,
篘蚁带香疏。
花停懒蝶细,
草庇寒螀虫。
落叶无人扫,
庭空下夕阳。
诗意:
这首诗描绘了秋天的景象,表达了作者对秋天的感伤和忧愁之情。秋天的凉意和黄叶落下,使得心中的痛苦更加无法遏制。周围的一切都显露出秋天来临的迹象,邻居用杵磨碎了霜,金色的扇子已经收藏起来。篘(zhōu)蚁带着淡淡的香气,疏散在空气中,这让人回想起温暖如玉的秋蚂蚁。然而,花儿停止了开放,蝴蝶也显得很懒,不再翩翩起舞。寒冷的螀(dīng)虫藏在草的庇护下,为了避免寒冷的秋风。落叶无人清理,庭院空荡荡,夕阳斜照下,犹如一个人黯然倚立在庭院中,孤零零的。
赏析:
《秋兴》通过描绘秋天的景色和景象,展现了一种怅然若失、忧愁无助的情感。与大自然的景色相比,作者的内心更加悲伤和孤独。诗中的细节描写细腻而准确,给人以强烈的感受。秋天的凋敝和冷寂成为了诗人表达情感的媒介,也突显了人生的无奈和无常。整首诗描绘了一个凄清的秋天,带给读者一种沉思和思考,引发对人生、时光流逝和孤独等主题的共鸣。作品的主题与时代背景相契合,抒发了宋代文人的情感和心境,他们常常通过描绘景物的变化和寓意,来寄托自己对人生和社会的感悟和思考。
“花停懒蝶细”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng
秋兴
shāng qiū chóu bù duàn, lín chǔ yǐ míng shuāng.
伤秋愁不断,邻杵已鸣霜。
bǎo shàn luán shōu yǐng, chōu yǐ dài xiāng shū.
宝扇鸾收影,篘蚁带香疏。
huā tíng lǎn dié xì, cǎo bì hán jiāng chóng.
花停懒蝶细,草庇寒螀虫。
luò yè wú rén sǎo, tíng kōng xià xī yáng.
落叶无人扫,庭空下夕阳。
“花停懒蝶细”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。