“古殿荒凉残日照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古殿荒凉残日照”全诗
古殿荒凉残日照,孤城寂寞故山围。
十年波浪家何在,万里关河客未归。
惆怅西湖湖上路,梅花如旧世相违。
分类:
《题汪水云诗卷》熊仲允 翻译、赏析和诗意
题王维水云诗卷
轻轻漠漠暮云低,
枯木寒枝宿鸟稀。
古殿荒凉残日照,
孤城寂寞故山围。
十年波浪家何在,
万里关河客未归。
惆怅西湖湖上路,
梅花如旧世相违。
中文译文:
轻轻漠漠的暮云低垂,
枯木寒枝上只有少数鸟儿栖息。
古殿凄凉,残阳斜照着,
孤城寂寞,被故山环绕。
十年了,波浪一直起伏不定,家人何处?
万里关河,客人依旧未归。
心情沮丧,思念洒满西湖上的小径,
梅花如往昔般孤独,世事让人相隔。
诗意和赏析:
《题王维水云诗卷》是熊仲允对王维的画作进行的题词。诗人通过描绘冷寂的自然景象,表达了内心的孤独和悲凉。
诗中的“轻轻漠漠暮云低”形容了夕阳西下时云朵的轻柔和低垂之态,给人一种寂寥的感觉。接着,“枯木寒枝宿鸟稀”描绘了荒凉的季节中只有少数鸟儿栖息在寒冷的树枝上,进一步强调了冷寂的环境。
下半联中,“古殿荒凉残日照,孤城寂寞故山围”描述了一座古老的殿堂和周围空旷萧瑟的景象,表现了孤独和凄凉之感。
“十年波浪家何在,万里关河客未归”表达了诗人对远方的思念和隔离感,展现了流离失所和孤单无助的心情。
最后两句“惆怅西湖湖上路,梅花如旧世相违”中的西湖湖上路和梅花象征着离乡别井和时光的改变,诗人感叹现实与旧时的不同,以及离人之痛。
整首诗刻画了一种冷静、凄凉的景象,表达了诗人在社会动荡中的无奈和孤独。通过景物的描绘和情感的抒发,诗人巧妙地传达了他内心的忧伤和遗憾,使读者感受到生活的无常和离别的痛苦。
“古殿荒凉残日照”全诗拼音读音对照参考
tí wāng shuǐ yún shī juàn
题汪水云诗卷
qīng qīng mò mò mù yún dī, kū mù hán zhī sù niǎo xī.
轻轻漠漠暮云低,枯木寒枝宿鸟稀。
gǔ diàn huāng liáng cán rì zhào, gū chéng jì mò gù shān wéi.
古殿荒凉残日照,孤城寂寞故山围。
shí nián bō làng jiā hé zài, wàn lǐ guān hé kè wèi guī.
十年波浪家何在,万里关河客未归。
chóu chàng xī hú hú shàng lù, méi huā rú jiù shì xiàng wéi.
惆怅西湖湖上路,梅花如旧世相违。
“古殿荒凉残日照”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。