“萧条孤烟绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧条孤烟绝”全诗
今还洛阳中,感此方苦酸。
饮药本攻病,毒肠翻自残。
王师涉河洛,玉石俱不完。
时节屡迁斥,山河长郁盘。
萧条孤烟绝,日入空城寒。
蹇劣乏高步,缉遗守微官。
西怀咸阳道,踯躅心不安。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《广德中洛阳作》韦应物 翻译、赏析和诗意
《广德中洛阳作》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。诗人以洛阳作为背景,抒发了对时局动荡的忧虑之情。
诗词的中文译文如下:
生长太平日,不知太平欢。
在和平的日子里生长,却不知道和平的快乐。
今还洛阳中,感此方苦酸。
现在回到洛阳,感到这里的苦涩。
饮药本攻病,毒肠翻自残。
喝药本来是为了治疗疾病,结果却伤害了自己的肠胃。
王师涉河洛,玉石俱不完。
王师跨过河洛,宝贵的石头却损失殆尽。
时节屡迁斥,山河长郁盘。
时光不停地变迁,山河之间的忧郁很长久。
萧条孤烟绝,日入空城寒。
凄凉的寂寞烟雾散尽,太阳落入空荡荡的城池,寒意袭上心头。
蹇劣乏高步,缉遗守微官。
局限低下,缺乏上升的机会,只能苟活于微不足道的官职。
西怀咸阳道,踯躅心不安。
心中留恋着咸阳的道路,犹豫不定,心情不安。
这首诗词表达了诗人对当前时局的痛苦和困惑之情。诗人感叹自己生活在太平盛世之中,却无法体会到和平的喜悦。他回到洛阳后,感到了这个地方的苦涩。诗中还出现了王师涉越洛水,宝石被抛弃等景象,这些象征着时局动荡,战乱频发。诗人的内心被时局所困扰,心情忧郁,感到无法安定。最后一句中的“西怀咸阳道”表达了诗人对远离纷扰和平安宁的向往,这也是对时局困扰的反思。
这首诗词通过细腻的描写表达了诗人对时局动荡、个人困惑的忧虑之情,反映了唐代社会处境的艰难与诗人内心的苦闷。整首诗以简洁的语言表达了诗人的情感,以及与现实社会的深刻关联,展现了悲愤忧郁的诗人形象。
“萧条孤烟绝”全诗拼音读音对照参考
guǎng dé zhōng luò yáng zuò
广德中洛阳作
shēng zhǎng tài píng rì, bù zhī tài píng huān.
生长太平日,不知太平欢。
jīn hái luò yáng zhōng, gǎn cǐ fāng kǔ suān.
今还洛阳中,感此方苦酸。
yǐn yào běn gōng bìng, dú cháng fān zì cán.
饮药本攻病,毒肠翻自残。
wáng shī shè hé luò, yù shí jù bù wán.
王师涉河洛,玉石俱不完。
shí jié lǚ qiān chì, shān hé zhǎng yù pán.
时节屡迁斥,山河长郁盘。
xiāo tiáo gū yān jué, rì rù kōng chéng hán.
萧条孤烟绝,日入空城寒。
jiǎn liè fá gāo bù, jī yí shǒu wēi guān.
蹇劣乏高步,缉遗守微官。
xī huái xián yáng dào, zhí zhú xīn bù ān.
西怀咸阳道,踯躅心不安。
“萧条孤烟绝”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。