“居人在何处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“居人在何处”全诗
鸡犬不闻声,居人在何处。
扁舟载酒来相寻,古木苍苔一径深。
白云不飞青山舞,谁悟荆生点笔心。
分类:
《题荆浩画青山白云卷》薛琦 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:《题荆浩画青山白云卷》
青山白云不飞舞,
谁悟荆生点笔心。
渺渺山上山,
隐隐树边树。
鸡犬不闻声,
居人在何处。
扁舟载酒来相寻,
古木苍苔一径深。
诗意和赏析:
这首诗是宋代薛琦题诗给画家荆浩所画的一幅作品。诗中以简洁的语言描述了一幅清幽的山水画面,同时也反思了人们对艺术的欣赏和领悟。
诗的开头两句写道:“青山白云不飞舞,谁悟荆生点笔心。”荆浩画的青山白云并没有以传统的方式表现出来,而是以点的方式描绘,这种独特的创作方式可能会被一般人所忽略。作者以此表达了对荆浩独特才华的赞赏,并反思了大众对艺术的局限性。人们太过于依赖传统的表现形式,面对新颖的艺术形式往往无法欣赏和理解。
接下来的几句描写了山水景色,表现出其中的宁静和幽深之美,山川树木在远处渺茫,仿佛隐约出现在云雾之中。诗句中“鸡犬不闻声,居人在何处”暗示了这片山林的幽僻,几乎没有人烟。诗的最后几句以“古木苍苔一径深”来描绘荒芜的小径,暗示了出行的艰辛和孤寂。
整首诗通过简洁而富有想象力的语言,表现出了作者对自然景色的赞叹和对艺术的思考。在表现山水景色之外,诗中融入了对观赏者的思考,强调了对艺术的敏感度和开放心态的重要性。
“居人在何处”全诗拼音读音对照参考
tí jīng hào huà qīng shān bái yún juǎn
题荆浩画青山白云卷
miǎo miǎo shān shàng shān, yǐn yǐn shù biān shù.
渺渺山上山,隐隐树边树。
jī quǎn bù wén shēng, jū rén zài hé chǔ.
鸡犬不闻声,居人在何处。
piān zhōu zài jiǔ lái xiāng xún, gǔ mù cāng tái yī jìng shēn.
扁舟载酒来相寻,古木苍苔一径深。
bái yún bù fēi qīng shān wǔ, shuí wù jīng shēng diǎn bǐ xīn.
白云不飞青山舞,谁悟荆生点笔心。
“居人在何处”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。