“地僻渔樵聚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“地僻渔樵聚”全诗
垂杨拂波绿,芳划幔隄青。
地僻渔樵聚,山深殿阁扃。
平生卜投老,梦寐有南屏。
分类:
《六桥闲步》薛师传 翻译、赏析和诗意
中文译文:在向晚的时候,漫步在西湖边的小路上,烟霞映衬下,水边的沙滩显得淡淡的。垂柳轻轻拂动着波浪,翠绿的风景,像画幕般掩映在青色的堤岸之间。这地方偏僻,渔民和樵夫们聚集在一起,山深处的殿阁紧闭着。我平生一直居住在这里,梦里醒来都会看到南边的屏风。
诗意:这首诗描绘了一个静谧而优美的夕阳下的西湖景色。通过用诗人的视角来观察,整首诗展现了西湖的宁静与美丽。绿色的垂柳与青翠的堤岸衬托出湖水的清澈与宁静,山深处殿阁的闭合象征着一种隐居的境地。诗人所言之处是一个僻静而与尘世隔绝的地方,但他似乎对这样的生活乐此不疲,将其视为独特而有魅力的居所。同时,诗中表露了诗人对南屏的憧憬和想念。
赏析:《六桥闲步》以细腻的笔触描绘了西湖的美景,以及这个地方的宁静与隐秘。用生动的意象和丰富的修辞手法,传达了诗人对这片风景的深情和眷恋。通过描述垂柳拂波和芳草幔隄,诗人巧妙地营造了一种和谐而静谧的氛围,令人感受到西湖的宜人之处。而对于僻静的地方和山深处殿阁的描绘,使诗中的景象更显得平和而独特。
诗人表达了自己对这个地方平静生活的追求和珍惜,同时也表达了对南屏的向往。整首诗以平淡的语言表现了一种深层次的意境,引发读者对美好生活和追求内心宁静的思考。
“地僻渔樵聚”全诗拼音读音对照参考
liù qiáo xián bù
六桥闲步
xiàng wǎn xī hú lù, yān xiá dàn shuǐ tīng.
向晚西湖路,烟霞淡水汀。
chuí yáng fú bō lǜ, fāng huà màn dī qīng.
垂杨拂波绿,芳划幔隄青。
dì pì yú qiáo jù, shān shēn diàn gé jiōng.
地僻渔樵聚,山深殿阁扃。
píng shēng bo tóu lǎo, mèng mèi yǒu nán píng.
平生卜投老,梦寐有南屏。
“地僻渔樵聚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。