“园林寂寂鹿为文”的意思及全诗出处和翻译赏析
“园林寂寂鹿为文”全诗
园林寂寂鹿为文,野服翩翩儒亦仙。
风咏无雩正此日,雪飘伊洛是何年。
追寻往事顿成梦,回首春光倍黯然。
分类:
《春日山行有感》游酢 翻译、赏析和诗意
春日山行有感
十里桥西别有天,
青山欲断翠云连。
园林寂寂鹿为文,
野服翩翩儒亦仙。
风咏无雩正此日,
雪飘伊洛是何年。
追寻往事顿成梦,
回首春光倍黯然。
中文译文:
在十里桥的西边,另有一片天地,
青山若要断开,翠云相连。
园林里静谧无声,鹿儿成文,
野服飞舞,儒者也变得如仙人。
春风无须雨的日子最适宜,
洛阳的下雪是哪年?
追寻往事只变成了梦,
回首眺望春光倍感黯然。
诗意:
这首诗描绘了作者在春天时游览山野的感受。作者经过十里桥,发现桥的西边有一片与世隔绝的世外桃源,青山和翠云连绵不绝,景色十分迷人。在这片宁静的园林里,鹿儿成为了文人雅士,野服飘舞的景象如同仙境一般。正是这样一个没有云雨的风和阳光明媚的日子,洛阳下雪的景象让人难以忘怀。加之追忆往事只能成为梦,使得回首春光的时刻倍感悲伤。
赏析:
这首诗以描绘自然景色的手法,展现了作者对自然的独特感受。通过描写景物的美丽与和谐,表达了作者对生命和人生经历的思考。十里桥的西边所展现的美景给人以宁静和超然的感觉,与外界的喧嚣相比形成了鲜明的对比。诗中的鹿和儒者以及洛阳的雪都是作者对美好事物的向往和追求。而追忆往事只能成为梦的表达,则流露出对时光无法挽回的无奈之情。整首诗以意境的构建和细腻的描写,展示了作者对自然的热爱和对人生的深思,引起读者对生命和人生的思考。
“园林寂寂鹿为文”全诗拼音读音对照参考
chūn rì shān xíng yǒu gǎn
春日山行有感
shí lǐ qiáo xī bié yǒu tiān, qīng shān yù duàn cuì yún lián.
十里桥西别有天,青山欲断翠云连。
yuán lín jì jì lù wéi wén, yě fú piān piān rú yì xiān.
园林寂寂鹿为文,野服翩翩儒亦仙。
fēng yǒng wú yú zhèng cǐ rì, xuě piāo yī luò shì hé nián.
风咏无雩正此日,雪飘伊洛是何年。
zhuī xún wǎng shì dùn chéng mèng, huí shǒu chūn guāng bèi àn rán.
追寻往事顿成梦,回首春光倍黯然。
“园林寂寂鹿为文”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。