“九仙岭上云迷路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九仙岭上云迷路”全诗
风风雨雨不相识,起迎北斗生精神。
夜来梦揖梅子真,脱胎换骨隔一尘。
玉池生液银河润。
嚥嗽自有元和津。
山中且住不须去,九仙岭上云迷路。
捣余药裹卧松根,只在丁当鸟鸣树。
分类:
《玉梁观》曾三聘 翻译、赏析和诗意
玉梁观
道人抱道常避人,闭门三月不识春。
风风雨雨不相识,起迎北斗生精神。
夜来梦揖梅子真,脱胎换骨隔一尘。
玉池生液银河润,嚥嗽自有元和津。
山中且住不须去,九仙岭上云迷路。
捣余药裹卧松根,只在丁当鸟鸣树。
中文译文:
道人抱着道常常躲避人群,闭门闭户三个月不知道春天来临。
风风雨雨等不到相识,站起来迎接北斗星,焕发出精神。
夜晚来临时梦见拜见梅子真人,仿佛揭开了旧身蜕变,远离一尘不染。
玉池里滋养的液体湿润了银河,只要咽喉有问题就有元和津可以缓解。
山中暂时停留,不必离开,九仙岭上云气迷失了路。
用余草药捣碎,裹住卧在松根下,只在鸟儿鸣叫的时候。
诗意和赏析:
这首诗描写了道人闭门谨修的生活状态和他对自然的敬畏之情。他抱着道常躲避尘世纷嚣,与外界隔绝了三个月。他无法感知到外界的变化,但却能通过北斗星的出现而唤醒自己的精神。
诗中的梦境描绘了道人与梅子真人见面,暗示着他脱胎换骨,摆脱了尘世的束缚,迈向更高层次的修行。
玉池生液和元和津都是修行者常常依靠的灵药,暗示道人在修行中得到了一种灵性上的滋养和治愈。
诗的最后两句表达了道人在山林中的安宁,他不需要离开这里,而九仙岭上的云气迷失了路,象征了外界风云变幻的纷扰。
整首诗通过描写道人的修行状态和对自然的感悟,表达了对人生追求升华与超越的思考。同时,通过自然景物的描绘和意象的运用,给人以宁静、安详的感受。
“九仙岭上云迷路”全诗拼音读音对照参考
yù liáng guān
玉梁观
dào rén bào dào cháng bì rén, bì mén sān yuè bù shí chūn.
道人抱道常避人,闭门三月不识春。
fēng fēng yǔ yǔ bù xiāng shí, qǐ yíng běi dǒu shēng jīng shén.
风风雨雨不相识,起迎北斗生精神。
yè lái mèng yī méi zǐ zhēn, tuō tāi huàn gǔ gé yī chén.
夜来梦揖梅子真,脱胎换骨隔一尘。
yù chí shēng yè yín hé rùn.
玉池生液银河润。
yàn sòu zì yǒu yuán hé jīn.
嚥嗽自有元和津。
shān zhōng qiě zhù bù xū qù, jiǔ xiān lǐng shàng yún mí lù.
山中且住不须去,九仙岭上云迷路。
dǎo yú yào guǒ wò sōng gēn, zhī zài dīng dāng niǎo míng shù.
捣余药裹卧松根,只在丁当鸟鸣树。
“九仙岭上云迷路”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。