“灵龟调浩气”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵龟调浩气”出自宋代张奕的《游栖霞宫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:líng guī diào hào qì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“灵龟调浩气”全诗

《游栖霞宫》
尊师乃高道,有意出尘寰。
佩剑文垂斗,横琴意在山。
灵龟调浩气,醇酒发朱颜。
最得时贤许,诗牌满栋间。

分类:

《游栖霞宫》张奕 翻译、赏析和诗意

《游栖霞宫》是一首宋代诗词,作者是张奕。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尊师乃高道,
有意出尘寰。
佩剑文垂斗,
横琴意在山。
灵龟调浩气,
醇酒发朱颜。
最得时贤许,
诗牌满栋间。

诗意:
这首诗词表达了作者对尊敬师长、追求高尚道德和超脱尘世的思考和追求。诗中展示了作者的志向和心境,以及他对文学和音乐的热爱。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的内心世界和追求。首句"尊师乃高道"表达了作者对师长的尊敬和崇高的道德观念,认为尊敬师长是修行道德的重要途径。

接下来的两句"有意出尘寰,佩剑文垂斗"表达了作者的追求超脱尘世的意愿,希望能以剑文和琴音将自己的心意表达出来,以达到宁静超然的境地。

接着的两句"横琴意在山,灵龟调浩气"表达了作者对音乐和文学的热爱。琴音横溢,意在山林之间,表达了作者对自然的热爱和追求。灵龟的调和浩然之气,暗喻了作者通过音乐和文学的修行,追求内心的宁静和高尚品质。

最后两句"醇酒发朱颜,最得时贤许,诗牌满栋间"表达了作者在文学创作方面的成就和荣誉。醇酒的美味使得他的面容红润,时贤们都赞赏他的才华,他的作品填满了书房。

整首诗词表达了作者对尊师、追求高道德和超脱尘世的向往,同时展示了他对音乐和文学的热爱以及在文学创作方面的成就。这首诗词以简练的语言描绘了作者的思想情感,既表达了个人的追求,也具有普遍的人生哲理和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵龟调浩气”全诗拼音读音对照参考

yóu qī xiá gōng
游栖霞宫

zūn shī nǎi gāo dào, yǒu yì chū chén huán.
尊师乃高道,有意出尘寰。
pèi jiàn wén chuí dòu, héng qín yì zài shān.
佩剑文垂斗,横琴意在山。
líng guī diào hào qì, chún jiǔ fā zhū yán.
灵龟调浩气,醇酒发朱颜。
zuì de shí xián xǔ, shī pái mǎn dòng jiān.
最得时贤许,诗牌满栋间。

“灵龟调浩气”平仄韵脚

拼音:líng guī diào hào qì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵龟调浩气”的相关诗句

“灵龟调浩气”的关联诗句

网友评论


* “灵龟调浩气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵龟调浩气”出自张奕的 《游栖霞宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。