“风信促归航”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风信促归航”全诗
江波收积潦,风信促归航。
坐榻新蒲稳,齐盂早稻香。
遥知掩扉处,森斗万峰傍。
分类:
《送梵才大师归天台》章得象 翻译、赏析和诗意
《送梵才大师归天台》是一首宋代诗词,作者是章得象。下面是这首诗词的中文译文、诗意解读和赏析:
中文译文:
京寺栖禅久,霞城去路长。
江波收积潦,风信促归航。
坐榻新蒲稳,齐盂早稻香。
遥知掩扉处,森斗万峰傍。
诗意解读:
这首诗词描绘了一个和尚送别梵才大师归天台的情景。首先,诗人描述了大师在京寺静修禅定的时间已经很长了,而如今他决定离开京寺,前往霞城的路途遥远。接下来,诗人用江波收积潦和风信促归航来描绘大师乘船离开的情景,暗示着他将踏上新的旅程。然后,诗人提到大师的坐榻已经换成了新蒲席,意味着他即将在天台展开新的修行。最后两句表达了诗人对大师的祝福,他远远地知道大师将要掩扉在森斗万峰之间修行,希望大师能够得到福泽。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了梵才大师离开京寺归天台的场景,表达了诗人对大师的敬重和祝福之情。诗中运用了一些富有意象的描写,如“江波收积潦”和“风信促归航”,通过自然景物的描述,展现了大师离开的壮丽场面。同时,诗人用“坐榻新蒲稳”和“齐盂早稻香”这样的细节描写,增加了诗词的真实感和情感的温暖。整首诗词既展现了人与自然的和谐,又表达了对大师修行道路上的祝福和祈愿。它以简洁的语言传递出深沉的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“风信促归航”全诗拼音读音对照参考
sòng fàn cái dà shī guī tiān tāi
送梵才大师归天台
jīng sì qī chán jiǔ, xiá chéng qù lù cháng.
京寺栖禅久,霞城去路长。
jiāng bō shōu jī lǎo, fēng xìn cù guī háng.
江波收积潦,风信促归航。
zuò tà xīn pú wěn, qí yú zǎo dào xiāng.
坐榻新蒲稳,齐盂早稻香。
yáo zhī yǎn fēi chù, sēn dòu wàn fēng bàng.
遥知掩扉处,森斗万峰傍。
“风信促归航”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。