“堵墙椽屋即人烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堵墙椽屋即人烟”全诗
升高但觉少平地,视下方知在半天。
尺垅寸田皆石级,堵墙椽屋即人烟。
客程到此更风雪,闻一禽声恐杜鹃。
分类:
《道中登岭》赵汝绩 翻译、赏析和诗意
《道中登岭》是宋代赵汝绩所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
惭愧轻舆寄仆肩,
蛇蟠小径入层巅。
升高但觉少平地,
视下方知在半天。
尺垅寸田皆石级,
堵墙椽屋即人烟。
客程到此更风雪,
闻一禽声恐杜鹃。
诗意:
诗人赵汝绩在《道中登岭》中写道,他自愧身负轻轿,寄托于仆人的双肩,登上一座崎岖的山岭。曲折蜿蜒的小径引领他攀升至山巅。当他登高远望时,感觉平坦的大地变得微不足道,视野下方仿佛就在半个天空之中。短短的一段路程,尽是崎岖不平的石阶,一片片小田地和一座座房屋就如同堵墙和椽子,人们的炊烟四起。当客人们来到这里时,更会遭遇风雪的考验,而他只听到一种禽鸟的声音,恐怕是杜鹃的鸣叫。
赏析:
《道中登岭》以简洁明快的语言描绘了登山的情景,展现了作者对山势和自然景观的感受。诗中的山岭被描绘成一条蜿蜒曲折的小径,曲线的起伏和石级的崎岖感给人一种攀登的艰辛之感。通过登高远望,诗人将平坦的大地视为微不足道,形容了山势之高耸和视野之开阔。而尺垅寸田的描绘则进一步突出了山峦的雄伟和险峻。通过描写堵墙椽屋即人烟,诗人展现了山中的人烟稀少,山中的宁静和幽僻,与外界的喧嚣和繁忙形成了鲜明的对比。最后,诗人以风雪和杜鹃的形象衬托了登山的艰辛和孤独,以及对旅途中寻常事物的关注和珍惜之情。
整体而言,这首诗词以简洁的文字描绘了登山的艰辛和壮丽景色,通过对山势、人烟和自然声音的描绘,展现了作者对自然与人文的感悟和思考,同时也表达了旅途中的孤独和对微小事物的关注。
“堵墙椽屋即人烟”全诗拼音读音对照参考
dào zhōng dēng lǐng
道中登岭
cán kuì qīng yú jì pū jiān, shé pán xiǎo jìng rù céng diān.
惭愧轻舆寄仆肩,蛇蟠小径入层巅。
shēng gāo dàn jué shǎo píng dì, shì xià fāng zhī zài bàn tiān.
升高但觉少平地,视下方知在半天。
chǐ lǒng cùn tián jiē shí jí, dǔ qiáng chuán wū jí rén yān.
尺垅寸田皆石级,堵墙椽屋即人烟。
kè chéng dào cǐ gèng fēng xuě, wén yī qín shēng kǒng dù juān.
客程到此更风雪,闻一禽声恐杜鹃。
“堵墙椽屋即人烟”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。