“磬声深戛出烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

磬声深戛出烟霞”出自宋代赵顺孙的《伤景吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qìng shēng shēn jiá chū yān xiá,诗句平仄:仄平平平平平平。

“磬声深戛出烟霞”全诗

《伤景吟》
门前不改旧山河,莲渚愁红荡碧波。
坠叶飘花难再复,浮云流水竟如何。
鱼龙寂寞秋江冷,鸿雁不来风雨多。
穷巷悄然车马绝,磬声深戛出烟霞

分类:

《伤景吟》赵顺孙 翻译、赏析和诗意

《伤景吟》是一首宋代的诗词,作者是赵顺孙。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门前不改旧山河,
莲渚愁红荡碧波。
坠叶飘花难再复,
浮云流水竟如何。
鱼龙寂寞秋江冷,
鸿雁不来风雨多。
穷巷悄然车马绝,
磬声深戛出烟霞。

诗意:
这首诗词通过描绘景色和气氛,表达了作者对景物变迁和时光流转的感慨和伤感之情。诗中的景象展示了一种凄凉和孤寂的氛围,展示了作者内心深处的忧伤和失落。

赏析:
这首诗词以景物描写为主,以寥寥数语传递出浓厚的忧伤和无奈之情。首句“门前不改旧山河”,表达了即使时光荏苒,门前的山河依旧,但人物的心情却已发生改变。接着描述了“莲渚愁红荡碧波”,通过对景色的描绘,表达了作者内心的愁苦和迷茫。

下文中的“坠叶飘花难再复,浮云流水竟如何”,揭示了事物的变化和不可复原性,暗示了人生的无常和无法回到过去的现实。诗中的“鱼龙寂寞秋江冷,鸿雁不来风雨多”进一步增添了凄凉和孤寂的意境,暗示了孤独和遥远的境况。

最后两句“穷巷悄然车马绝,磬声深戛出烟霞”通过对环境的描写,进一步加深了诗词的忧伤氛围。穷巷中寂静无人,车马的声音已经消失,而磬声则在寂静中传出,给人一种悲壮和凄凉之感。

整首诗词通过对景物的描写,表达了作者对时光流逝和事物变迁的感慨和伤感。诗词的语言简练而凄美,情感真挚而深沉,给人一种静谧而忧伤的意境。它通过景物的表现,传达了人生的短暂和无法抵挡的时光流转,以及人在变化中的无奈和孤独之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“磬声深戛出烟霞”全诗拼音读音对照参考

shāng jǐng yín
伤景吟

mén qián bù gǎi jiù shān hé, lián zhǔ chóu hóng dàng bì bō.
门前不改旧山河,莲渚愁红荡碧波。
zhuì yè piāo huā nán zài fù, fú yún liú shuǐ jìng rú hé.
坠叶飘花难再复,浮云流水竟如何。
yú lóng jì mò qiū jiāng lěng, hóng yàn bù lái fēng yǔ duō.
鱼龙寂寞秋江冷,鸿雁不来风雨多。
qióng xiàng qiǎo rán chē mǎ jué, qìng shēng shēn jiá chū yān xiá.
穷巷悄然车马绝,磬声深戛出烟霞。

“磬声深戛出烟霞”平仄韵脚

拼音:qìng shēng shēn jiá chū yān xiá
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“磬声深戛出烟霞”的相关诗句

“磬声深戛出烟霞”的关联诗句

网友评论


* “磬声深戛出烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“磬声深戛出烟霞”出自赵顺孙的 《伤景吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。