“止渴将军拥碧幢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“止渴将军拥碧幢”全诗
茁发僧从深涧徙,赪肩奴过别峰扛。
和羹宰相调金鼎,止渴将军拥碧幢。
空谷不知如许艳,沽来村酒且开缸。
分类:
《梅花》郑性之 翻译、赏析和诗意
《梅花》是宋代诗人郑性之的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
先生多在山中宿,
为爱横斜影上窗。
茁发僧从深涧徙,
赪肩奴过别峰扛。
和羹宰相调金鼎,
止渴将军拥碧幢。
空谷不知如许艳,
沽来村酒且开缸。
诗意:
这首诗以描绘梅花为主题,表达了诗人对梅花的赞美和对自然的热爱。诗中描述了诗人常常在山中住宿,因为对梅花的喜爱,他将梅花的倒影横斜地投射在窗户上。梅花在深涧中生长茁壮,僧人为了观赏梅花而迁徙至此地。赤肩的佣人背过另一座峰头,也是为了看梅花。诗中还描绘了宰相调和羹、将军饮碧幢,表达了人们对梅花的喜爱和享受。而在空谷中,没有人知道梅花如此美艳。诗人喜欢村子里的酒,因此他买来村酒,准备享受它。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了梅花的美丽和诗人的情感。诗人通过对梅花的描写,表达了自己对自然的热爱和对美的追求。他以山中住宿的方式来亲近自然,将梅花的倒影投射在窗户上,展示了他对梅花的痴迷和对艺术的追求。同时,诗中的僧人和佣人也表达了对梅花的喜爱,突出了梅花的魅力和吸引力。
诗人通过对宰相和将军的描写,将梅花的美与人间的享受相结合,显示了梅花在人们心中的重要地位。最后两句表达了诗人对梅花美丽不为人知的感叹,他买来村酒,准备在这美丽的环境中品尝,展示了他对美的追求和对生活的享受。
整体而言,这首诗以简练的语言描绘了梅花的美丽和诗人的情感,表达了对自然之美的赞美和对艺术追求的追逐,展示了梅花在人们心中的重要地位。
“止渴将军拥碧幢”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
xiān shēng duō zài shān zhōng sù, wèi ài héng xié yǐng shàng chuāng.
先生多在山中宿,为爱横斜影上窗。
zhuó fā sēng cóng shēn jiàn xǐ, chēng jiān nú guò bié fēng káng.
茁发僧从深涧徙,赪肩奴过别峰扛。
hé gēng zǎi xiàng diào jīn dǐng, zhǐ kě jiāng jūn yōng bì chuáng.
和羹宰相调金鼎,止渴将军拥碧幢。
kōng gǔ bù zhī rú xǔ yàn, gū lái cūn jiǔ qiě kāi gāng.
空谷不知如许艳,沽来村酒且开缸。
“止渴将军拥碧幢”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。