“凄清不在琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄清不在琴”出自宋代锺离松的《感秋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī qīng bù zài qín,诗句平仄:平平仄仄平。

“凄清不在琴”全诗

《感秋》
破壁乱蛩吟,愁添鬓雪侵。
凉生孤馆梦,秋入旅人心。
排遣难凭酒,凄清不在琴
中原戎马躏,白露寝园深。

分类:

《感秋》锺离松 翻译、赏析和诗意

《感秋》

破壁乱蛩吟,
愁添鬓雪侵。
凉生孤馆梦,
秋入旅人心。
排遣难凭酒,
凄清不在琴。
中原戎马躏,
白露寝园深。

中文译文:
破壁之处,蝉声凌乱,
愁事增加,白发如雪侵袭。
凉意生出,孤独的馆舍中的梦,
秋天进入旅人的心灵。
排遣忧愁难以依仗酒,
凄凉清冷不在琴音。
中原的战马践踏着,
白露洒在沉睡的园林深处。

诗意和赏析:
《感秋》是宋代诗人锺离松所作,通过描绘秋天的景象和人们的内心感受,表达了诗人对逝去时光和人生无常的感慨。

诗的开头,破壁乱蛩吟,蝉声凌乱,暗示了时光的流逝和岁月的更迭。愁添鬓雪侵,表达了岁月给人们带来的忧愁和衰老的无情。凉生孤馆梦,秋入旅人心,描绘了秋天的凉意和旅人内心的感受,既有孤独的寓意,又有对秋天的怀念和思绪的倾诉。

接下来的两句,排遣难凭酒,凄清不在琴,表达了诗人对于排遣忧愁和寻求慰藉的无奈。无论是酒还是琴,都不能真正消解内心的孤独和忧伤。

最后两句,中原戎马躏,白露寝园深,通过战马践踏和白露洒落的描写,将诗人对于中原战乱和逝去岁月的感叹深化。白露洒落在沉睡的园林深处,暗示了人们对往昔的怀念和悼念。

整首诗以秋天为背景,通过凄凉的景象和内心的感受,表达了对光阴的流逝、岁月的无情以及战乱带来的痛苦的思考。锺离松以简洁而凄美的语言,传达了人生的无常和悲剧色彩,引起读者对于时间流逝和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄清不在琴”全诗拼音读音对照参考

gǎn qiū
感秋

pò bì luàn qióng yín, chóu tiān bìn xuě qīn.
破壁乱蛩吟,愁添鬓雪侵。
liáng shēng gū guǎn mèng, qiū rù lǚ rén xīn.
凉生孤馆梦,秋入旅人心。
pái qiǎn nán píng jiǔ, qī qīng bù zài qín.
排遣难凭酒,凄清不在琴。
zhōng yuán róng mǎ lìn, bái lù qǐn yuán shēn.
中原戎马躏,白露寝园深。

“凄清不在琴”平仄韵脚

拼音:qī qīng bù zài qín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄清不在琴”的相关诗句

“凄清不在琴”的关联诗句

网友评论


* “凄清不在琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄清不在琴”出自锺离松的 《感秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。