“夜窗风叶响棠梨”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜窗风叶响棠梨”出自宋代周南的《答静翁并以筇竹杖一枝赠行颂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè chuāng fēng yè xiǎng táng lí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“夜窗风叶响棠梨”全诗

《答静翁并以筇竹杖一枝赠行颂》
南鸿北雁年年客,有个生涯主不知。
撼动从来忧乐事,夜窗风叶响棠梨

分类:

《答静翁并以筇竹杖一枝赠行颂》周南 翻译、赏析和诗意

《答静翁并以筇竹杖一枝赠行颂》是一首宋代诗词,作者是周南。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南鸿北雁年年客,
有个生涯主不知。
撼动从来忧乐事,
夜窗风叶响棠梨。

诗意:
这首诗词表达了作者周南长年奔波在南方和北方之间,每年都是客居他乡的境况,却有一个主人(可能是指家人或亲友)不了解他的生活境遇。诗人借此表达了自己忧乐皆由内心激荡,每当夜晚,风吹动窗户的叶子发出悠扬的声音,使他心生感慨。

赏析:
这首诗词通过对诗人旅居异乡的描写,表达了他内心的孤独和苦闷。南鸿北雁是指南方和北方的候鸟,它们每年都会迁徙,而诗人则象征着这些候鸟一样,年年在异乡为客。诗人感叹自己的生涯主(家人或亲友)对他的生活状态一无所知,他的喜怒哀乐只能由自己来承受。

诗人在最后两句中通过描绘夜晚的景象,窗户上风吹动叶子的声音,展现了诗人内心的激荡和感慨。这种声音引发了诗人的思考和回忆,使他对自己的处境感到更加孤寂和无奈。

整首诗词以简练的语言描绘了诗人的生活状态和内心感受,通过对自然景物的描写,传达了作者的情感和情绪。它展示了宋代士人的离散情结和追求内心自由的精神追求,具有一定的情感共鸣和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜窗风叶响棠梨”全诗拼音读音对照参考

dá jìng wēng bìng yǐ qióng zhú zhàng yī zhī zèng xíng sòng
答静翁并以筇竹杖一枝赠行颂

nán hóng běi yàn nián nián kè, yǒu gè shēng yá zhǔ bù zhī.
南鸿北雁年年客,有个生涯主不知。
hàn dòng cóng lái yōu lè shì, yè chuāng fēng yè xiǎng táng lí.
撼动从来忧乐事,夜窗风叶响棠梨。

“夜窗风叶响棠梨”平仄韵脚

拼音:yè chuāng fēng yè xiǎng táng lí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜窗风叶响棠梨”的相关诗句

“夜窗风叶响棠梨”的关联诗句

网友评论


* “夜窗风叶响棠梨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜窗风叶响棠梨”出自周南的 《答静翁并以筇竹杖一枝赠行颂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。