“山水自相怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

山水自相怜”出自宋代周文的《夏日和友人见赠并谢兰膏名酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān shuǐ zì xiāng lián,诗句平仄:平仄仄平平。

“山水自相怜”全诗

《夏日和友人见赠并谢兰膏名酒》
题遍碧苔笺,吟残绿水篇。
流霞穿树出,明月隔溪悬。
乍听声声笛,还逢泛泛船。
琴心谁共识,山水自相怜

分类:

《夏日和友人见赠并谢兰膏名酒》周文 翻译、赏析和诗意

《夏日和友人见赠并谢兰膏名酒》是一首宋代诗词,作者是周文。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
夏日与友人相聚,赠予并感谢兰膏和名酒。
题写在碧绿的苔藓纸上,吟咏这翠绿的水流篇章。
流动的霞光穿过树林,明亮的月光隔着溪水悬挂。
突然听到笛声声声,又遇到漫漫的船影。
琴心中,有谁能共同感悟?山水之间,自有相互怜爱。

诗意和赏析:
这首诗描绘了夏日与友人相聚的场景,同时表达了对友人赠予的兰膏和名酒的感激之情。诗人用简洁而生动的笔触,展示了夏日的美景和与友人愉快相聚的情景。

诗中的碧苔笺和绿水篇是意象化的表达,通过与自然景物的融合,增强了诗词的意境。碧苔笺象征着清新的夏日气息,绿水篇则代表了美丽的水景。流霞穿树和明月隔溪则描绘了夏日的晚霞和明亮的月光,营造出一种宁静而美丽的氛围。

诗中突然出现的笛声和船影为诗词增添了变化和活力。笛声和船影的出现使诗人感到惊喜与愉悦,也给了诗词一种动感和节奏感。

最后两句“琴心谁共识,山水自相怜”表达了诗人的心境和感受。诗人以琴心来比喻自己的情感,询问是否有人能够共同理解他的感悟和情感。山水自相怜则表达了大自然景物之间的互相倾慕和怜爱,与诗人内心的情感相呼应。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了夏日的美景和友人相聚的欢乐,展示了诗人对自然和人情的细腻感受。通过对自然景物的描绘和情感表达,诗人将自己的心境与自然融为一体,传达了一种诗意盎然、情感真挚的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山水自相怜”全诗拼音读音对照参考

xià rì hé yǒu rén jiàn zèng bìng xiè lán gāo míng jiǔ
夏日和友人见赠并谢兰膏名酒

tí biàn bì tái jiān, yín cán lǜ shuǐ piān.
题遍碧苔笺,吟残绿水篇。
liú xiá chuān shù chū, míng yuè gé xī xuán.
流霞穿树出,明月隔溪悬。
zhà tīng shēng shēng dí, hái féng fàn fàn chuán.
乍听声声笛,还逢泛泛船。
qín xīn shuí gòng shí, shān shuǐ zì xiāng lián.
琴心谁共识,山水自相怜。

“山水自相怜”平仄韵脚

拼音:shān shuǐ zì xiāng lián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山水自相怜”的相关诗句

“山水自相怜”的关联诗句

网友评论


* “山水自相怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山水自相怜”出自周文的 《夏日和友人见赠并谢兰膏名酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。