“门掩古崖碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门掩古崖碧”全诗
去城无一里,此地若深山。
留客吟松下,驱泉过竹间。
羡师无外事,相伴白云间。
分类:
《赠西山磊泉庵僧》周自中 翻译、赏析和诗意
《赠西山磊泉庵僧》是宋代周自中所创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
关上的门古崖青翠,霜雪欺辱着斑驳的青苔小径。离开城市有数里,此地如同深山幽谷。留下客人吟咏在松树下,泉水穿越竹林间驱动而过。羡慕僧人没有外界的烦扰,与白云为伴。
诗意:
这首诗描绘了一个僧人居住的僻静庵院,位于西山的一处崖壁之上。诗人通过山水景色的描绘,表达了对僧人清净、宁静生活的向往和羡慕之情。诗中的自然景物与僧人的修行生活相互映衬,展现了一种远离尘嚣、与自然融为一体的境界。
赏析:
诗中以崖壁、青苔、松树、竹林、泉水等自然景物为主要描绘对象,通过这些景物的对比与衬托,凸显了僧人庵院的幽静与清净。崖壁青翠、苔迳斑驳,表达了岁月的沉淀与痕迹,与城市喧嚣的距离拉开了无限的遥远。诗人通过留客吟咏在松树下、泉水穿越竹林的描写,进一步展现了僧人庵院的宁静和与自然的融洽。最后两句"羡师无外事,相伴白云间"则表达了诗人对僧人生活的羡慕之情,认为僧人可以远离尘嚣,与白云为伴,无拘无束地在自然中修行。
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了对清净、宁静生活的向往,并将僧人的修行生活与自然融为一体。同时,诗中的描写也给读者带来一种心灵的宁静与悠远感,引发人们对于远离喧嚣,与大自然相伴的向往和思考。
“门掩古崖碧”全诗拼音读音对照参考
zèng xī shān lěi quán ān sēng
赠西山磊泉庵僧
mén yǎn gǔ yá bì, shuāng qī tái jìng bān.
门掩古崖碧,霜欺苔迳斑。
qù chéng wú yī lǐ, cǐ dì ruò shēn shān.
去城无一里,此地若深山。
liú kè yín sōng xià, qū quán guò zhú jiān.
留客吟松下,驱泉过竹间。
xiàn shī wú wài shì, xiāng bàn bái yún jiān.
羡师无外事,相伴白云间。
“门掩古崖碧”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。