“酒熟还羹涧底芹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒熟还羹涧底芹”全诗
漠漠茶烟当户起,丁丁樵响隔林闻。
诗成自刻庭前竹,酒熟还羹涧底芹。
春尽江南新涨绿,扁舟何处狎鸥群。
分类:
《睡起》陈汝言 翻译、赏析和诗意
《睡起》是明代陈汝言创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
匡床午梦鹤惊破,
帘外柳花飞白云。
漠漠茶烟当户起,
丁丁樵响隔林闻。
诗成自刻庭前竹,
酒熟还羹涧底芹。
春尽江南新涨绿,
扁舟何处狎鸥群。
诗意:
这首诗以诗人从午睡中惊醒为起点,描绘了一个宁静而优美的景象。醒来时,诗人看到窗外柳花随着白云飘飞,茶烟从户外升起,樵夫的斧声隔着林木传来。诗人感到春天即将结束,江南的景色正一片新绿。他思索着自己创作的诗已经成就,酒也已经醇熟,想着在涧底采摘芹菜来做羹汤。最后,他想知道自己的小船在哪里与鸥鸟嬉戏玩耍。
赏析:
这首诗描绘了一个宁静而美丽的自然景象,通过细腻的描写和意象交融,传达出诗人对自然的热爱和对生活的憧憬。诗人以自然景物为背景,将自己的情感和思考融入其中,展现出对生活的深刻感悟。
诗中的词语和意象都具有鲜明的画面感,例如醒来时柳花飞舞、茶烟升起,以及樵夫的斧声。这些细腻的描写使读者仿佛置身于诗人所描绘的场景之中,感受到清新宁静的氛围。
诗中的自然景物与诗人的内心体验相互呼应。诗人在诗中表达了对春天的感慨和对生活的期待,这种情感通过对自然景物的描绘得到了体现。诗人还通过自己的创作和成就,以及对美食和自由的向往,展示了对生活的热爱和追求。
整首诗写意流畅,意境优美,通过对自然景物的描绘和对内心感受的表达,传递了一种宁静、淡泊而又向往美好的情感。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对自然和生活的热爱,也可以在景物描写中找到自己对宁静和美好的向往。
“酒熟还羹涧底芹”全诗拼音读音对照参考
shuì qǐ
睡起
kuāng chuáng wǔ mèng hè jīng pò, lián wài liǔ huā fēi bái yún.
匡床午梦鹤惊破,帘外柳花飞白云。
mò mò chá yān dàng hù qǐ, dīng dīng qiáo xiǎng gé lín wén.
漠漠茶烟当户起,丁丁樵响隔林闻。
shī chéng zì kè tíng qián zhú, jiǔ shú hái gēng jiàn dǐ qín.
诗成自刻庭前竹,酒熟还羹涧底芹。
chūn jǐn jiāng nán xīn zhǎng lǜ, piān zhōu hé chǔ xiá ōu qún.
春尽江南新涨绿,扁舟何处狎鸥群。
“酒熟还羹涧底芹”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。