“钱塘风物归吟稿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钱塘风物归吟稿”全诗
江湖千里去来易,故旧一樽离别难。
荒草马蹄山色远,古藤松树莫阴寒。
钱塘风物归吟稿,须寄山翁洗眼看。
分类:
《别景大》陈燧 翻译、赏析和诗意
诗词:《别景大》
朝代:明代
作者:陈燧
力疾微吟苜蓿盘,
忽闻君已驾征鞍。
江湖千里去来易,
故旧一樽离别难。
荒草马蹄山色远,
古藤松树莫阴寒。
钱塘风物归吟稿,
须寄山翁洗眼看。
中文译文:
我用微弱的声音吟唱着,稳步行走在盘旋的苜蓿地上,
突然听到你已经踏上行军的马鞍。
江湖之间千里往来变得容易,
但与故旧的朋友别离却是难以忍受的。
荒草丛生,马蹄声远去,山色也变得遥远,
古老的藤蔓和松树不再阴寒。
我要将钱塘的风景记录下来,
寄给山中的老翁,让他洗净眼睛欣赏。
诗意和赏析:
《别景大》是明代诗人陈燧的作品。诗人通过描绘离别之情和自然景物,表达了离情别绪和对故乡的思念之情。
首联写诗人力疾微吟,身处苜蓿盘旋之地。这里的苜蓿可以理解为生命的象征,诗人以微弱的声音吟唱,似乎在表达自己内心微弱而坚定的情感。
接着,诗人忽然听到了别人驾驭马匹踏上行军之途的消息。这里的“君”可以理解为诗人的朋友或亲人,他们即将离开,这突然的消息让诗人感到震惊和不舍。
第三、四联表达了离别之情和对故乡的思念。虽然江湖之间的行程变得容易,但与故旧的朋友别离却是难以忍受的。荒草丛生,马蹄声在远方,山色也变得遥远,这些景象都象征着离别的苦楚和距离的遥远。藤蔓和松树不再阴寒,可以理解为诗人对故乡温暖和亲切的向往。
最后两句表达了诗人的意愿,他要将钱塘的风景记录下来,并寄给山中的老翁,让他洗净眼睛欣赏。这是一种以文化交流和文字传递情感的方式,诗人希望通过文字将离别的情感传递给远方的亲人,也表达了对故乡的眷恋和思念之情。
整首诗情感真挚而抒发深沉,通过描写离别之情和自然景物的变化,展现了作者对亲人和故乡的思念之情,同时也表达了对传统文化的尊重和传承的愿望。
“钱塘风物归吟稿”全诗拼音读音对照参考
bié jǐng dà
别景大
lì jí wēi yín mù xu pán, hū wén jūn yǐ jià zhēng ān.
力疾微吟苜蓿盘,忽闻君已驾征鞍。
jiāng hú qiān lǐ qù lái yì, gù jiù yī zūn lí bié nán.
江湖千里去来易,故旧一樽离别难。
huāng cǎo mǎ tí shān sè yuǎn, gǔ téng sōng shù mò yīn hán.
荒草马蹄山色远,古藤松树莫阴寒。
qián táng fēng wù guī yín gǎo, xū jì shān wēng xǐ yǎn kàn.
钱塘风物归吟稿,须寄山翁洗眼看。
“钱塘风物归吟稿”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。