“落花相与恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花相与恨”出自明代陈言的《折杨柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò huā xiāng yǔ hèn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“落花相与恨”全诗

《折杨柳》
袅袅城边柳,相思几度攀。
不颦复不语,长望独长叹。
露叶凝愁黛,垂条拂髻鬟。
落花相与恨,不断若连环。

分类: 折杨柳

《折杨柳》陈言 翻译、赏析和诗意

《折杨柳》是明代诗人陈言创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
袅袅城边柳,
相思几度攀。
不颦复不语,
长望独长叹。
露叶凝愁黛,
垂条拂髻鬟。
落花相与恨,
不断若连环。

诗意:
这首诗描绘了作者在城边的一棵垂柳前,频繁攀折柳枝时的思念之情。无论是柳枝的柔美还是自己的心思,都在无言间表达出来。作者远远地凝望,心中充满了长长的叹息。细细的露珠滴在柳叶上,犹如凝结成愁思的黑色眉黛,垂下的柳条轻拂着作者的鬓髻。飘落的花瓣彼此相互怨恨,像是无尽的连环,不断地落下。

赏析:
这首诗词以婉约的笔触表达了作者的相思之情。袅袅的城边柳意味着柔美和婉约,与作者内心的思念相得益彰。作者使用了反复攀折柳枝的动作来表现自己频繁思念的情感,无论是柳枝还是作者都无声地表达出深深的思念之情。长望和长叹则表达了作者对远方的思念和无奈。描述柳叶上的露珠为凝愁黛,把作者内心的忧愁与自然景物相融合,增加了诗词的意境和情感。垂下的柳条轻拂着作者的鬓髻,揭示了作者内心的忧愁和无奈正逐渐影响着自己。最后,落花相互怨恨,如连环不断,象征着作者对逝去的时光和逝去的爱情的无尽怀念。

整首诗词以细腻的描写表现了作者内心的情感,通过自然景物的描绘和意象的运用,传达了作者对远方的思念和对逝去爱情的怀念之情。这首诗词以简洁的语言和深沉的情感打动了读者,展示了明代诗人陈言独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花相与恨”全诗拼音读音对照参考

shé yáng liǔ
折杨柳

niǎo niǎo chéng biān liǔ, xiāng sī jǐ dù pān.
袅袅城边柳,相思几度攀。
bù pín fù bù yǔ, zhǎng wàng dú cháng tàn.
不颦复不语,长望独长叹。
lù yè níng chóu dài, chuí tiáo fú jì huán.
露叶凝愁黛,垂条拂髻鬟。
luò huā xiāng yǔ hèn, bù duàn ruò lián huán.
落花相与恨,不断若连环。

“落花相与恨”平仄韵脚

拼音:luò huā xiāng yǔ hèn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花相与恨”的相关诗句

“落花相与恨”的关联诗句

网友评论


* “落花相与恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花相与恨”出自陈言的 《折杨柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。