“青山断处孤城在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青山断处孤城在”全诗
菊花向晚应嫌雨,梧叶经秋不耐风。
自笑长贫仍作客,谁怜多病欲成翁。
青山断处孤城在,一片砧声夕照中。
分类:
《醉中到白厓而归》樊阜 翻译、赏析和诗意
《醉中到白厓而归》是明代樊阜所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
往事无凭一梦空,
悠悠歧路任西东。
菊花向晚应嫌雨,
梧叶经秋不耐风。
自笑长贫仍作客,
谁怜多病欲成翁。
青山断处孤城在,
一片砧声夕照中。
诗意:
这首诗词描绘了诗人醉酒后归途中的景象,同时抒发了对往事的追忆、对人生沉浮的感慨以及对自身处境的思考。
赏析:
诗的第一句“往事无凭一梦空”,表达了往事难以追寻,仿佛一切都已经化为虚幻的感觉。第二句“悠悠歧路任西东”则表现了人生的起伏和不确定性,充满了迷茫和彷徨。接着,诗人以秋天的景象来表达自己的心情。菊花向晚应嫌雨,暗示着诗人晚年的孤独和无奈,同时也抒发出对生活的不满和心境的落寞。梧叶经秋不耐风,以梧桐树叶随风飘落的形象,表达了诗人对时光流转和生命渐逝的感叹。
接下来的两句“自笑长贫仍作客,谁怜多病欲成翁”,写出了诗人长期贫困和疾病的境遇,自嘲自笑之中流露出对命运的无奈和对社会的冷漠。最后两句“青山断处孤城在,一片砧声夕照中”,以青山和孤城的形象,描绘了诗人内心的孤独和寂寞,夕照下的一片砧声更加突出了这种寂寞的氛围。
整首诗词通过对景物的描写和对内心感受的抒发,展示了诗人的情感世界和对人生境遇的思考。同时,以简洁凝练的语言表达了对命运和社会的无奈,以及对人生的无常和迷茫的深刻领悟。
“青山断处孤城在”全诗拼音读音对照参考
zuì zhōng dào bái yá ér guī
醉中到白厓而归
wǎng shì wú píng yī mèng kōng, yōu yōu qí lù rèn xī dōng.
往事无凭一梦空,悠悠歧路任西东。
jú huā xiàng wǎn yīng xián yǔ, wú yè jīng qiū bù nài fēng.
菊花向晚应嫌雨,梧叶经秋不耐风。
zì xiào zhǎng pín réng zuò kè, shuí lián duō bìng yù chéng wēng.
自笑长贫仍作客,谁怜多病欲成翁。
qīng shān duàn chù gū chéng zài, yī piàn zhēn shēng xī zhào zhōng.
青山断处孤城在,一片砧声夕照中。
“青山断处孤城在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。