“忽闻骢马至”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽闻骢马至”出自唐代岑参的《西亭送蒋侍御还京(得来字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū wén cōng mǎ zhì,诗句平仄:平平平仄仄。

“忽闻骢马至”全诗

《西亭送蒋侍御还京(得来字)》
忽闻骢马至,喜见故人来。
欲语多时别,先愁计日回。
山河宜晚眺,云雾待君开。
为报乌台客,须怜白发催。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《西亭送蒋侍御还京(得来字)》岑参 翻译、赏析和诗意

《西亭送蒋侍御还京(得来字)》是一首唐代岑参创作的诗,诗意表达了诗人对友人告别的愁思和期盼。

忽闻骢马至,喜见故人来。
突然听到骏马的蹄声,我高兴地看到了故友的到来。

欲语多时别,先愁计日回。
本想要说许多离别已久的话,但却先感到担心,算计起回京的日子。

山河宜晚眺,云雾待君开。
山河风景宜待日落后再赏,云雾正等待你的到来。

为报乌台客,须怜白发催。
为了回报山上的朋友,我必须加紧努力,时日白发已催人。

这首诗以洒脱豪放的笔调表达了对友人离去的思念之情,朴实而深刻。诗人通过描绘骏马到来的场景和思考离别的时日,表达了自己希望友人早日归来的愿望。同时,诗中出现的乌台客和白发催也给人以启示:诗人虽年过半百,但依然保持着对友情的珍视和追求。诗意简明,情感真挚,给人以共鸣。

这首诗语言简练,节奏明快。通过描写骏马和云雾的形象,给诗歌增添了一种活泼感。同时,诗中的景物都与自然相互联系,使整首诗的意境更具生动感和感染力。全诗用词精炼,押韵工整,表达了作者对友人的思念之情,并表现了诗人深深的人情之恳和真挚友情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽闻骢马至”全诗拼音读音对照参考

xī tíng sòng jiǎng shì yù hái jīng de lái zì
西亭送蒋侍御还京(得来字)

hū wén cōng mǎ zhì, xǐ jiàn gù rén lái.
忽闻骢马至,喜见故人来。
yù yǔ duō shí bié, xiān chóu jì rì huí.
欲语多时别,先愁计日回。
shān hé yí wǎn tiào, yún wù dài jūn kāi.
山河宜晚眺,云雾待君开。
wèi bào wū tái kè, xū lián bái fà cuī.
为报乌台客,须怜白发催。

“忽闻骢马至”平仄韵脚

拼音:hū wén cōng mǎ zhì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽闻骢马至”的相关诗句

“忽闻骢马至”的关联诗句

网友评论

* “忽闻骢马至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽闻骢马至”出自岑参的 《西亭送蒋侍御还京(得来字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。