“鹦鹉笼中解唤人”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹦鹉笼中解唤人”出自明代洪贯的《宫词(七首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng wǔ lóng zhōng jiě huàn rén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“鹦鹉笼中解唤人”全诗

《宫词(七首)》
别院笙歌别是春,芙容屏障隔风尘。
玉鱼金钥年年在,鹦鹉笼中解唤人

分类:

《宫词(七首)》洪贯 翻译、赏析和诗意

这首诗词是明代洪贯所写的《宫词(七首)》之一。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别院笙歌别是春,
芙容屏障隔风尘。
玉鱼金钥年年在,
鹦鹉笼中解唤人。

诗意:
这首诗词描绘了一幅宫廷背景下的别院景象。诗人观赏着别院中的笙歌,却感到这里的春天与外面截然不同。别院内有一道屏障,将芙容(美人)与外界的风尘隔开。诗中还提到了一只玉鱼和一把金钥匙,暗指宫廷中的珍宝和权力。最后一句描述了鹦鹉被关在笼子里,可以被人唤醒。

赏析:
这首诗词以宫廷为背景,描绘了一种离世尘的境界。别院中的笙歌给人一种优雅、宁静的感觉,与外界的春天有所区别。芙容被隔离起来,象征着宫廷里的美人们与外界的纷扰和喧嚣保持距离。玉鱼和金钥匙则暗指了宫廷中的珍宝和权力,以及宫廷的封闭与独立性。最后一句描述了鹦鹉被关在笼子里,可以被人唤醒,可能暗示了宫廷中的人们也被束缚住,只能在特定的环境中展示自己。

整首诗词通过对别院景象的描绘,展示了宫廷中的独特氛围和离世尘的境界。同时,通过隐喻和象征的手法,表达了宫廷中的珍宝、权力和人们被束缚的境况。这首诗词充满了意境和禅意,让人联想到宫廷生活的独特性和对自由的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹦鹉笼中解唤人”全诗拼音读音对照参考

gōng cí qī shǒu
宫词(七首)

bié yuàn shēng gē bié shì chūn, fú róng píng zhàng gé fēng chén.
别院笙歌别是春,芙容屏障隔风尘。
yù yú jīn yào nián nián zài, yīng wǔ lóng zhōng jiě huàn rén.
玉鱼金钥年年在,鹦鹉笼中解唤人。

“鹦鹉笼中解唤人”平仄韵脚

拼音:yīng wǔ lóng zhōng jiě huàn rén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹦鹉笼中解唤人”的相关诗句

“鹦鹉笼中解唤人”的关联诗句

网友评论


* “鹦鹉笼中解唤人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹦鹉笼中解唤人”出自洪贯的 《宫词(七首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。