“试问当时铜雀妓”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问当时铜雀妓”出自明代黄德水的《疑冢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì wèn dāng shí tóng què jì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“试问当时铜雀妓”全诗

《疑冢》
英雄事去藐难征,疑冢累累半已崩。
试问当时铜雀妓,定将若个当西陵?

分类:

《疑冢》黄德水 翻译、赏析和诗意

《疑冢》是明代诗人黄德水创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文:

英雄事去藐难征,
疑冢累累半已崩。
试问当时铜雀妓,
定将若个当西陵?

诗词的中文译文如下:

英雄的事迹已经远去,被人们忽略了艰难的征战;
那些陵墓似乎已经倒塌了一半,堆积如山。
请问那些当年艳美的铜雀妓,
她们是否会像这座西陵一样被人遗忘?

这首诗词通过描绘英雄事迹的被遗忘和陵墓的颓废来表达对历史的思考和对英雄的怀念之情。诗人黄德水用简洁而深刻的语言,表达了对过去辉煌的征战和英雄人物的反思。他描述了那些伟大的事迹如今已经被人们遗忘,无人问津,而英雄们的陵墓也已经破败不堪。

诗中的“铜雀妓”是指古代陪葬的美女,他们曾在世间以美貌和才艺闻名。然而,诗人提问道,如今这些美丽的铜雀妓是否也会像英雄一样被人们遗忘,沦为历史的尘埃。诗人用“西陵”来象征历史的遗忘和人物的消逝,暗示着那些曾经辉煌的事迹和人物注定会被时间所淹没。

整首诗表达了对英雄事迹和历史的思考,以及对曾经辉煌的人物命运的担忧。诗人通过描绘疑冢和铜雀妓的形象,呼唤人们对历史的关注和对英雄的纪念,同时也表达了对历史和人物命运的深刻思考。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,引发读者对历史和英雄的思考,体现了明代文人对历史、人物和命运的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问当时铜雀妓”全诗拼音读音对照参考

yí zhǒng
疑冢

yīng xióng shì qù miǎo nán zhēng, yí zhǒng lěi lěi bàn yǐ bēng.
英雄事去藐难征,疑冢累累半已崩。
shì wèn dāng shí tóng què jì, dìng jiāng ruò gè dāng xī líng?
试问当时铜雀妓,定将若个当西陵?

“试问当时铜雀妓”平仄韵脚

拼音:shì wèn dāng shí tóng què jì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问当时铜雀妓”的相关诗句

“试问当时铜雀妓”的关联诗句

网友评论


* “试问当时铜雀妓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问当时铜雀妓”出自黄德水的 《疑冢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。