“座参殊俗语”的意思及全诗出处和翻译赏析

座参殊俗语”出自唐代岑参的《奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò cān shū sú yǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“座参殊俗语”全诗

《奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿》
西边虏尽平,何处更专征。
幕下人无事,军中政已成。
座参殊俗语,乐杂异方声。
醉里东楼月,偏能照列卿。

分类: 春天写景

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿》岑参 翻译、赏析和诗意

《奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿》

西边虏尽平,何处更专征。
幕下人无事,军中政已成。
座参殊俗语,乐杂异方声。
醉里东楼月,偏能照列卿。

中文译文:
在封大夫的宴会上,得到了征字,同时被封为公且加封鸿胪卿。
西边的边虏已经全部平定,又能去哪里征讨敌人呢?
官员们下面的人没有事情可干,军中的政事已经如期完成。
座上的客人说出的语言和普通人不一样,音乐却融合了各种不同地方的声音。
在醉意之中,东楼上的月光,恰好能照亮那些高官显要。

诗意与赏析:
这首诗是岑参在唐代时写的,诗人以宴会为背景,描述了宴会上一系列的场景,透露出些许的政治观点和对官场生活的思考。

诗的开头,虽然没有直接提到宴会,但通过“奉陪封大夫宴”这一排比手法,使我们能够明白诗人所描述的情景。随后,诗人用“西边虏尽平,何处更专征”的句子,说明西方的边境已经平定,没有战事了,所以当今的官员要去哪里履行自己的使命呢?这是对现实问题的反思,似乎在暗示官员们应当回归本职工作。

接下来的两句“幕下人无事,军中政已成”,则反映了时代背景下官员们的现状。幕下是指皇帝的属下,这里暗示着官员们没有什么实际的工作要做,而军中的政事已经成熟稳定,也许暗示了政治已经逐渐转向了以文治国。

最后两句“座参殊俗语,乐杂异方声。醉里东楼月,偏能照列卿。”则描述了宴会上的情景。座上的客人说着一种特殊的语言,反映了他们的身份地位和不同于普通人的言行规范,而音乐则融合了各种不同地方的声音,彰显了宴会的热闹和富有活力。最后一句则用醉酒之人能照亮高官显要的形象,表达了诗人对权贵的讽刺。

总体来说,这首诗以描述宴会为线索,通过描绘一系列的场景和情感,诗人思考了现实的政治问题和官场的虚伪与虚荣,表达了对权力者的讽刺之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“座参殊俗语”全诗拼音读音对照参考

fèng péi fēng dài fū yàn, dé zhēng zì, shí fēng gōng jiān hóng lú qīng
奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿

xī biān lǔ jǐn píng, hé chǔ gèng zhuān zhēng.
西边虏尽平,何处更专征。
mù xià rén wú shì, jūn zhōng zhèng yǐ chéng.
幕下人无事,军中政已成。
zuò cān shū sú yǔ, lè zá yì fāng shēng.
座参殊俗语,乐杂异方声。
zuì lǐ dōng lóu yuè, piān néng zhào liè qīng.
醉里东楼月,偏能照列卿。

“座参殊俗语”平仄韵脚

拼音:zuò cān shū sú yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“座参殊俗语”的相关诗句

“座参殊俗语”的关联诗句

网友评论

* “座参殊俗语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“座参殊俗语”出自岑参的 《奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。