“江燕引雏回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江燕引雏回”全诗
野蚕成茧尽,江燕引雏回。
竹里围棋局,荷香沁酒杯。
晚凉疏雨过,随意步苍苔。
¤
分类:
《西灞草堂为庐陵宋内翰赋(二首)》黎扩 翻译、赏析和诗意
《西灞草堂为庐陵宋内翰赋(二首)》是明代黎扩所作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闻说西溪上,春风小院开。
野蚕成茧尽,江燕引雏回。
竹里围棋局,荷香沁酒杯。
晚凉疏雨过,随意步苍苔。
诗意:
这首诗描绘了西灞草堂的景色和氛围。诗人借景抒发了对春天的喜悦和对自然生态的观察,同时也表达了他内心的宁静和自由。
赏析:
这首诗以简洁的语言和清新的意境展现了自然景色和人文风情。下面逐句进行赏析:
闻说西溪上,春风小院开。
诗人听说西溪上的春风吹拂,小院中的花草开始盛开,春天的气息弥漫在空气中。这句描绘了春天的美好和生机勃勃的景象。
野蚕成茧尽,江燕引雏回。
野蚕已经将自己吐丝结茧,完成了蜕变,而江边的燕子则引领着刚刚离巢的雏鸟回到了巢穴。这句表达了大自然中万物生长和繁衍的律动,展示了生命的轮回和美好的变化。
竹里围棋局,荷香沁酒杯。
竹林中围棋局已经布置好,象征着人们在这里享受闲适的时光和智慧的对弈;而荷花的香气沁人心脾,酒杯中的香醇酒液更增添了一份宴会的欢愉。这句描绘了人文景观和人们的生活情趣。
晚凉疏雨过,随意步苍苔。
晚上凉爽的微风吹过,疏疏落落的小雨已经过去,诗人在苍苔上自由自在地漫步。这句表达了诗人心境的宁静和自由,他随心所欲地享受着自然的美好。
整首诗以自然景色和人文情趣为背景,描绘了春天的美好和自由自在的心境。通过对自然景色的观察和描绘,诗人表达了他内心的宁静和对自然的热爱,展现了明代文人对自然和人文的追求和向往。
“江燕引雏回”全诗拼音读音对照参考
xī bà cǎo táng wèi lú líng sòng nèi hàn fù èr shǒu
西灞草堂为庐陵宋内翰赋(二首)
wén shuō xī xī shàng, chūn fēng xiǎo yuàn kāi.
闻说西溪上,春风小院开。
yě cán chéng jiǎn jǐn, jiāng yàn yǐn chú huí.
野蚕成茧尽,江燕引雏回。
zhú lǐ wéi qí jú, hé xiāng qìn jiǔ bēi.
竹里围棋局,荷香沁酒杯。
wǎn liáng shū yǔ guò, suí yì bù cāng tái.
晚凉疏雨过,随意步苍苔。
¤
“江燕引雏回”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。