“忆过梁溪宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆过梁溪宅”全诗
赋诗清珣阁,试茗惠山泉。
夜雨牵离梦,春云黯远天。
乡情与离思,看画共茫然。
分类:
《书云林画林亭远岫》吕敏 翻译、赏析和诗意
《书云林画林亭远岫》是明代吕敏的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
书云林画林亭远岫,
忆过梁溪宅,于今向廿年。
赋诗清珣阁,试茗惠山泉。
夜雨牵离梦,春云黯远天。
乡情与离思,看画共茫然。
中文译文:
在云林画林亭上,远远望见岭上的峰峦,
回忆起二十年前曾经游历过的梁溪庄园。
在清珣阁中写下了一首诗,品尝了惠山泉的茶。
夜雨牵动着离别的梦,春天的云彩在天空中黯淡。
乡愁和离思在心中交织,面对着画作,感到茫然无措。
诗意和赏析:
这首诗词以云林画林亭为背景,通过回忆和观察表达了诗人内心的情感和思绪。诗人首先回忆起自己二十年前游历过的梁溪庄园,这个回忆很长久,似乎还像是昨天发生的事情。接着,诗人在清珣阁中写下了一首诗,并品尝了惠山泉的茶,这些都是在追求内心的宁静和自我满足。
然而,在夜雨中,离别的情绪牵动着诗人的梦境,让他难以入眠。春天的云彩也失去了光彩,变得暗淡无光。这些景象和情感将诗人带入了茫然无措的境地。
诗词通过描绘自然景观和表达内心情感,展现了诗人的离愁别绪和乡愁之情。诗中的云林画林亭、梁溪庄园等地,都是具有浓郁文化底蕴和情感寄托的地方。诗人以这些景物为媒介,将自己的思绪和情感与之相连,表达了对过去的回忆以及对离别和乡愁的感慨。
整首诗词情感真挚,用词简练,以自然景色的描绘来投射内心的情感,给人以深深的思索和共鸣。它通过对离愁和乡愁的交融,表达了人们对于过去时光的怀念和对离别的痛苦,展现了诗人对于时光流转和人生变迁的深刻感悟。
“忆过梁溪宅”全诗拼音读音对照参考
shū yún lín huà lín tíng yuǎn xiù
书云林画林亭远岫
yì guò liáng xī zhái, yú jīn xiàng niàn nián.
忆过梁溪宅,于今向廿年。
fù shī qīng xún gé, shì míng huì shān quán.
赋诗清珣阁,试茗惠山泉。
yè yǔ qiān lí mèng, chūn yún àn yuǎn tiān.
夜雨牵离梦,春云黯远天。
xiāng qíng yǔ lí sī, kàn huà gòng máng rán.
乡情与离思,看画共茫然。
“忆过梁溪宅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。