“蕉叶逢僧雨后题”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蕉叶逢僧雨后题”全诗
卷幔跃鱼摇倒影,摊书巢燕落情泥。
药苗教子春前种,蕉叶逢僧雨后题。
几度画船移晚棹,旁人错比瀼东西。
分类:
《金园草堂》南洲法师 翻译、赏析和诗意
《金园草堂》是明代南洲法师创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个草堂的景象,通过细腻的描写展示了自然与人文的和谐融合。
诗词的中文译文如下:
草堂的檐角拂过低垂的水云,
花木丛丛环绕碧溪。
卷起的窗帘中,鱼儿跃动,倒映出波光,
摊开的书页上,燕子筑巢,洒下情意的泥土。
药苗在春天之前教导子孙种植,
蕉叶在僧人遇雨之后,被题写下。
几次画船移动晚霞的浆,
旁人却误将其与瀼东西相比。
这首诗词表达了作者对于自然景物和人文环境的细致观察和赞美。作者首先描绘了草堂的檐角拂过水云,给人以宁静和和谐的感觉。接着,诗中出现了花木丛丛环绕碧溪的景象,展示了大自然的美妙景色。通过描写窗帘卷起时鱼儿的跃动和书页上燕子筑巢的情景,诗人展示了自然与人文的交融,以及人与自然的和谐共生。
诗中还出现了药苗教子春前种和蕉叶逢僧雨后题的描写,体现了作者对教育和文化的重视。药苗教子春前种表达了作者对于传承和教育的关注,而蕉叶逢僧雨后题则体现了对于文化和艺术的推崇。
最后两句几度画船移晚棹,旁人错比瀼东西,表达了作者对于自己所处环境的独特感悟。画船移晚棹意味着作者多次移动船只观赏美景,而旁人却错误地将其与瀼东西相比,显示了作者对于自己观察事物的独到见解和体验。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写展示了自然与人文的和谐融合,同时表达了对于教育、文化和独特感悟的赞美。诗意深远,给人以美好的思考和感悟。
“蕉叶逢僧雨后题”全诗拼音读音对照参考
jīn yuán cǎo táng
金园草堂
cǎo táng yán fú shuǐ yún dī, huā mù cóng cóng rào bì xī.
草堂檐拂水云低,花木丛丛绕碧溪。
juǎn màn yuè yú yáo dào yǐng, tān shū cháo yàn luò qíng ní.
卷幔跃鱼摇倒影,摊书巢燕落情泥。
yào miáo jiào zǐ chūn qián zhǒng, jiāo yè féng sēng yǔ hòu tí.
药苗教子春前种,蕉叶逢僧雨后题。
jǐ dù huà chuán yí wǎn zhào, páng rén cuò bǐ ráng dōng xī.
几度画船移晚棹,旁人错比瀼东西。
“蕉叶逢僧雨后题”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。