“尘生游子颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

尘生游子颜”出自明代潘一桂的《土堠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén shēng yóu zǐ yán,诗句平仄:平平平仄平。

“尘生游子颜”全诗

《土堠》
风阔日色薄,尘生游子颜
白杨衰满道,人影不曾闲。
穷目尽千里,过淮无一山。
路傍惟土堠,残戍马蹄间。

分类:

《土堠》潘一桂 翻译、赏析和诗意

《土堠》是明代潘一桂创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风阔日色薄,尘生游子颜。
白杨衰满道,人影不曾闲。
穷目尽千里,过淮无一山。
路傍惟土堠,残戍马蹄间。

诗意:
这首诗通过描绘旷远的风景和游子的心情,表达了作者对离乡别井、漂泊在外的游子的思念之情。诗中景物朴素而寥廓,给人一种辽阔而苍凉的感觉,同时也暗示了游子的孤独和无奈。

赏析:
《土堠》以简练的语言展现了明代时期游子思乡的情感。诗词开篇就以"风阔日色薄"描绘了广阔的天空和淡薄的阳光,形容了游子身处异乡的孤寂和凄凉。接着,诗中出现了白杨树,白杨树因其落叶时的白色而得名,此处描述的白杨树枯衰满布道路两旁,象征着岁月的流逝和离别的辛酸。而"人影不曾闲"则表达了游子心中的牵挂和焦虑,他们日复一日地奔波劳碌,没有闲暇和安宁的时刻。

在接下来的几句中,诗人通过"穷目尽千里,过淮无一山"表达了游子远离家乡,行走千里,却始终无法见到熟悉的山川,进一步强调了游子与家乡之间的隔阂和距离。最后两句"路傍惟土堠,残戍马蹄间"描绘了路旁的土堠和残存的马蹄痕迹,这些景象为游子提供了一些熟悉的痕迹,唤起了他们对家乡的记忆和思念。

整首诗以简洁凝练的语言表达了游子离乡别井的孤独和思念之情,通过对自然景物的描绘和对游子心境的刻画,将读者带入了那个时代流离失所的游子的内心世界,引发人们对家乡和亲情的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尘生游子颜”全诗拼音读音对照参考

tǔ hòu
土堠

fēng kuò rì sè báo, chén shēng yóu zǐ yán.
风阔日色薄,尘生游子颜。
bái yáng shuāi mǎn dào, rén yǐng bù céng xián.
白杨衰满道,人影不曾闲。
qióng mù jǐn qiān lǐ, guò huái wú yī shān.
穷目尽千里,过淮无一山。
lù bàng wéi tǔ hòu, cán shù mǎ tí jiān.
路傍惟土堠,残戍马蹄间。

“尘生游子颜”平仄韵脚

拼音:chén shēng yóu zǐ yán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尘生游子颜”的相关诗句

“尘生游子颜”的关联诗句

网友评论


* “尘生游子颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘生游子颜”出自潘一桂的 《土堠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。