“客心争渡晓鸡中”的意思及全诗出处和翻译赏析

客心争渡晓鸡中”出自明代沈应的《楚江秋晓图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè xīn zhēng dù xiǎo jī zhōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客心争渡晓鸡中”全诗

《楚江秋晓图》
曾记蒹葭水庙东,客心争渡晓鸡中
平芜落月三湘路,千里孤舟一雁风。
别去乡关犹在梦,老来江海尚飘蓬。
何因得似闲鸥鸟,两两沙边睡正浓。

分类:

《楚江秋晓图》沈应 翻译、赏析和诗意

《楚江秋晓图》是明代诗人沈应所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

曾记蒹葭水庙东,
在往日里,我曾在蒹葭水庙东边,
客心争渡晓鸡中。
旅人们的心意争相渡过晨鸡叫醒的时刻。

平芜落月三湘路,
平坦的原野上月亮落下,
这是通往三湘的路。
千里孤舟一雁风。
千里之外,一艘孤独的小船随风漂流。

别去乡关犹在梦,
和故乡的关口告别仍然在梦中,
老来江海尚飘蓬。
年老之后,我仍然在江海间漂泊。

何因得似闲鸥鸟,
为何会像自由自在的鸥鸟一样,
两两沙边睡正浓。
它们成双成对地在沙滩上熟睡。

这首诗词描绘了秋天的楚江景色,以及诗人的旅行心境和对自由的向往。诗人回忆起过去在蒹葭水庙东边的经历,描绘了旅人们在清晨争相渡过江河的情景。他描述了平坦的原野上月亮的落下,以及孤舟漂流的景象,表达了远离故乡的孤独和漂泊。然而,诗人依然怀念家乡,希望能够像自由的鸥鸟一样,自在地生活在沙滩上。整首诗词通过对景物的描绘和诗人内心的感受,表达了对自由和安宁的向往,以及对家乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客心争渡晓鸡中”全诗拼音读音对照参考

chǔ jiāng qiū xiǎo tú
楚江秋晓图

céng jì jiān jiā shuǐ miào dōng, kè xīn zhēng dù xiǎo jī zhōng.
曾记蒹葭水庙东,客心争渡晓鸡中。
píng wú luò yuè sān xiāng lù, qiān lǐ gū zhōu yī yàn fēng.
平芜落月三湘路,千里孤舟一雁风。
bié qù xiāng guān yóu zài mèng, lǎo lái jiāng hǎi shàng piāo péng.
别去乡关犹在梦,老来江海尚飘蓬。
hé yīn dé shì xián ōu niǎo, liǎng liǎng shā biān shuì zhèng nóng.
何因得似闲鸥鸟,两两沙边睡正浓。

“客心争渡晓鸡中”平仄韵脚

拼音:kè xīn zhēng dù xiǎo jī zhōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客心争渡晓鸡中”的相关诗句

“客心争渡晓鸡中”的关联诗句

网友评论


* “客心争渡晓鸡中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客心争渡晓鸡中”出自沈应的 《楚江秋晓图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。