“风引歌声唤客留”的意思及全诗出处和翻译赏析

风引歌声唤客留”出自明代宋珏的《过燕矶怀孟阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǐn gē shēng huàn kè liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风引歌声唤客留”全诗

《过燕矶怀孟阳》
孤帆落炤在矶头,风引歌声唤客留
正欲低回寻往事,纷纷木叶下江流。

分类:

《过燕矶怀孟阳》宋珏 翻译、赏析和诗意

《过燕矶怀孟阳》是明代诗人宋珏创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤帆落炤在矶头,
风引歌声唤客留。
正欲低回寻往事,
纷纷木叶下江流。

诗意:
这首诗词描绘了一个人经过燕矶时的心情和景象。孤独的船只停泊在矶头,被风吹动着。风声引导着歌声,邀请旅客留下来。诗人本想低声回忆起往事,然而,纷纷扬扬的木叶随江水流淌而去,使他的思绪更加翻腾。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个寂静而美丽的江景。孤帆落在矶头,形象地表现了孤独的景象,也暗示了诗人内心的孤寂和迷茫。风声引导着歌声,邀请旅客留下来,传递出一种温馨和宜人的氛围。诗人原本想低声回忆过去的事情,但随着纷纷扬扬的木叶下游,他的思绪也随之起伏,给诗中的景象增添了一丝动态感。整首诗词通过描绘江景,抒发了诗人内心的情感和对逝去时光的回忆之情。

这首诗词运用了简练的语言和生动的意象,将内心情感与外在景物相结合,给人以深远的思考。它通过描述自然景观,表达了诗人对过去的思念和对流逝时光的感慨。同时,诗中的景物也使人感到一种宁静和安详,引发读者对人生的思考和对命运的思索。整首诗词的意境清新、情感真挚,给人以一种深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风引歌声唤客留”全诗拼音读音对照参考

guò yàn jī huái mèng yáng
过燕矶怀孟阳

gū fān luò zhào zài jī tóu, fēng yǐn gē shēng huàn kè liú.
孤帆落炤在矶头,风引歌声唤客留。
zhèng yù dī huí xún wǎng shì, fēn fēn mù yè xià jiāng liú.
正欲低回寻往事,纷纷木叶下江流。

“风引歌声唤客留”平仄韵脚

拼音:fēng yǐn gē shēng huàn kè liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风引歌声唤客留”的相关诗句

“风引歌声唤客留”的关联诗句

网友评论


* “风引歌声唤客留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风引歌声唤客留”出自宋珏的 《过燕矶怀孟阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。