“杯从故旧分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杯从故旧分”全诗
微钟花外度,清笛月中闻。
灯报庭闱喜,杯从故旧分。
西城驻马日,还与入山云。
分类:
《娄江西门夜泊明日将归省有怀吴水西》完璞琦公 翻译、赏析和诗意
《娄江西门夜泊明日将归省有怀吴水西》是明代完璞琦公创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在娄江西门夜晚停舟,明日将要回省,心怀对吴水西的思念。
良夜停舟,我最想起你。微风中传来钟声,花丛外传来清澈的笛声。灯光照耀着庭院,喜悦洋溢其中,酒杯在旧友之间传递。在西城驻马的白昼,我将随云归入山中。
诗意:
这首诗描绘了作者在娄江西门夜晚停舟的情景,明日将要回省,心中怀念远方的吴水西。诗中通过描写自然景物和人物情感,表达了对远方故乡的思念之情,以及对友情和美好时光的回忆和珍惜之情。
赏析:
1. 自然景物的描绘:诗中通过微风、钟声、花丛、月光等描写,使读者感受到了夜晚的宁静和美好,增添了诗的浪漫氛围。
2. 对吴水西的怀念:吴水西指的是远方的故乡,作者在离开故乡时,心中对吴水西的思念之情油然而生,表达了对家乡的眷恋和思念之情。
3. 友情和美好时光的回忆:诗中提到了庭院的灯光和酒杯的传递,以及与故旧的欢聚,表达了作者对友情和美好时光的回忆和珍惜之情。
4. 归山的愿望:在诗的最后两句中,作者表达了与云一同归入山中的愿望,表现了对自然和山水之间的情感依恋。
整首诗通过描绘自然景物、表达对故乡的思念和对友情、美好时光的回忆,展现了作者内心的情感与情绪,给人一种宁静、温馨的感觉。同时,诗中也融入了离乡别亲的旅行情景和对自然山水的向往,使得整首诗在情感与意境上相得益彰。
“杯从故旧分”全诗拼音读音对照参考
lóu jiāng xī mén yè pō míng rì jiāng guī xǐng yǒu huái wú shuǐ xī
娄江西门夜泊明日将归省有怀吴水西
liáng yè wéi zhōu cì, tí shī zuì yì jūn.
良夜维舟次,题诗最忆君。
wēi zhōng huā wài dù, qīng dí yuè zhōng wén.
微钟花外度,清笛月中闻。
dēng bào tíng wéi xǐ, bēi cóng gù jiù fēn.
灯报庭闱喜,杯从故旧分。
xī chéng zhù mǎ rì, hái yǔ rù shān yún.
西城驻马日,还与入山云。
“杯从故旧分”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。