“将谓迷来径”的意思及全诗出处和翻译赏析
“将谓迷来径”全诗
落落泉舂石,层层树接天。
半峰分夕照,众壑共秋烟。
将谓迷来径,樵夫已过前。
分类:
作者简介(王野)
王野,字子文,宝章阁待制王介之子也,衢州常山人。以父阴补官,登嘉定十三年庚辰刘渭榜进士第。
《庭前坦步偶见岣山延伫以咏》王野 翻译、赏析和诗意
《庭前坦步偶见岣山延伫以咏》是明代诗人王野的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我偶然在庭前漫步时,眼前看到了岣山,不禁停下脚步吟咏。
山峰美丽如画,我静静地站着,心境悠然自得。
清澈的泉水敲打着石头,层层叠叠的树木伸向天际。
半个山峰被夕阳映照,众多的山壑笼罩在秋烟之中。
我本以为迷了路,但是一个樵夫已经走过前方。
诗意:
这首诗描绘了诗人在庭园中偶然遇见岣山的景象,表达了他对大自然的赞美和对宁静、悠然自得心境的追求。诗人通过描绘山峰、泉水和树木等自然景物,展示了大自然的壮丽和恢弘之美。他以自然景观为背景,表达了自己的情感和思考。
赏析:
这首诗以简洁而典雅的语言描绘了自然景物,展示了明代诗歌的特点。诗人运用了凭空想象的手法,将山峰、泉水和树木等元素巧妙地融入到诗中,使读者仿佛置身于山水之间。诗人通过对自然景观的描绘,表达了他的情感和对自然的赞美,同时也暗示了人与自然的和谐共生关系。
诗中的"岣山"是现今江西省东南部的名山,以险峻著称。诗人以自然景物为媒介,表达了他的心境和对自然的留恋之情。他停下脚步,凝视着山峰、听着泉水的声音,感受着大自然的美妙。诗人通过描绘山峰被夕阳映照、山壑笼罩在秋烟之中,营造了一种宁静和安详的氛围。
整首诗构思巧妙,意境深远,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对自然的热爱和向往,同时也展示了他对宁静、悠闲生活的向往。这首诗以极简的语言勾勒出壮丽的山水风景,使读者沉浸其中,感受到大自然的美妙和人与自然的和谐。
“将谓迷来径”全诗拼音读音对照参考
tíng qián tǎn bù ǒu jiàn gǒu shān yán zhù yǐ yǒng
庭前坦步偶见岣山延伫以咏
ǒu lián shān zài mù, qiǎn lì yì yōu rán.
偶怜山在目,浅立意悠然。
luò luò quán chōng shí, céng céng shù jiē tiān.
落落泉舂石,层层树接天。
bàn fēng fēn xī zhào, zhòng hè gòng qiū yān.
半峰分夕照,众壑共秋烟。
jiāng wèi mí lái jìng, qiáo fū yǐ guò qián.
将谓迷来径,樵夫已过前。
“将谓迷来径”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。