“相思人在青山外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思人在青山外”全诗
相思人在青山外,尽日舟行细雨中。
汲黯身为汉廷重,杜陵诗到锦城工。
天王明圣江湖远,嬴得驱驰两面蓬。
分类:
《舟中有怀林待用》文林 翻译、赏析和诗意
诗词:《舟中有怀林待用》
朝代:明代
作者:文林
渺渺长波映远空,
依依新柳扬春风。
相思人在青山外,
尽日舟行细雨中。
汲黯身为汉廷重,
杜陵诗到锦城工。
天王明圣江湖远,
嬴得驱驰两面蓬。
中文译文:
漫漫长波映照着遥远的天空,
婉娩新柳摇扬着春风。
思念之人在青山之外,
整日在细雨中舟行。
汲黯作为汉廷的重臣,
杜陵的诗传到锦城工。
天子明智江湖遥远,
征服了两面飘荡的荒野。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对远方恋人的思念之情和对自己在官场上的奋斗的自豪感。诗人在舟中漂泊,眺望着遥远的天空和波澜壮阔的江湖景色,心中充满了思念之情。新绿的垂柳随着春风摇曳,给人以生机盎然的感觉。
诗中的“相思人在青山外”表达了诗人与爱人分离的痛苦,他们相隔遥远,只能在雨中的舟行中默默思念。这种离别之苦在古代诗词中是常见的主题,表达了诗人对亲人或爱人的思念之情。
接下来的两句描述了诗人自己的身份和成就。汲黯是明代朝廷的重臣,杜陵指的是杜牧,他的诗作被誉为锦城之工。这里通过称赞汲黯和杜陵,诗人展示了自己在官场和文学上的成就并表达了自豪感。
最后两句“天王明圣江湖远,嬴得驱驰两面蓬”表达了诗人对天子的赞美和自己在江湖中的征服之举。天子虽然远在天边,但他的明智和明德依然能够遥远地影响着江湖。诗人通过自己的努力和才华,征服了两面蓬草,取得了一定的成就。
整首诗词通过抒发思念之情、表达自己的身份和成就,展现了作者的豪情壮志和对远方恋人的深深思念。同时,也表达了对帝王和江湖的赞美,展示了作者在官场和文学上的成就。整体上,这首诗既有着个人情感的抒发,又融入了对社会和时代的反映,具有明代诗歌的特点。
“相思人在青山外”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng yǒu huái lín dài yòng
舟中有怀林待用
miǎo miǎo cháng bō yìng yuǎn kōng, yī yī xīn liǔ yáng chūn fēng.
渺渺长波映远空,依依新柳扬春风。
xiāng sī rén zài qīng shān wài, jǐn rì zhōu xíng xì yǔ zhōng.
相思人在青山外,尽日舟行细雨中。
jí àn shēn wéi hàn tíng zhòng, dù líng shī dào jǐn chéng gōng.
汲黯身为汉廷重,杜陵诗到锦城工。
tiān wáng míng shèng jiāng hú yuǎn, yíng dé qū chí liǎng miàn péng.
天王明圣江湖远,嬴得驱驰两面蓬。
“相思人在青山外”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。