“年年为惜征夫别”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年为惜征夫别”出自明代项兰贞的《柳枝词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián wèi xī zhēng fū bié,诗句平仄:平平仄平平平平。

“年年为惜征夫别”全诗

《柳枝词》
绿树阴阴映酒旗,欲牵春色上柔枝。
年年为惜征夫别,折尽东风总不知。

分类:

《柳枝词》项兰贞 翻译、赏析和诗意

《柳枝词》是明代诗人项兰贞所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿树阴阴映酒旗,
欲牵春色上柔枝。
年年为惜征夫别,
折尽东风总不知。

诗意:
这首诗描绘了柳树下的情景。绿树的阴影中映照着酒旗,想要将春天的美丽拴在柔软的柳枝上。每年都为了惋惜丈夫的离别,折尽了东风,却依然不知道他的消息。

赏析:
《柳枝词》以简洁而富有意境的语言描绘了一个寂寞而凄美的场景。首句中的绿树、阴影和酒旗构成了一幅清新而诱人的画面,给人以春日的愉悦感。第二句中的“欲牵春色上柔枝”透露出诗人对春天的渴望和希冀,柳枝柔软而婉转,成为表达情感的载体。然而,接下来的两句表达了诗人对丈夫离别的惋惜和思念之情。每年东风吹过,折断了多少柳枝,但诗人却始终不知道丈夫的消息,无法与他相见。这种无知和不确定的心情给整首诗增添了一种淡淡的忧伤和无奈。

整首诗以柳枝为象征,通过春天、离别和不知的主题,抒发了诗人内心深处的情感。柳枝柔软而易折断,象征着妻子的心情脆弱而易受伤,而东风的吹动则代表着岁月的流转和变迁。诗中的情感真挚而深沉,将读者带入一种寂寞而忧伤的氛围中,让人对离别和不确定的命运产生共鸣。

总之,这首《柳枝词》以简练的语言和深刻的情感描绘了诗人内心的思念和无奈,展示了离别和岁月流转所带来的痛苦和心灵的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年为惜征夫别”全诗拼音读音对照参考

liǔ zhī cí
柳枝词

lǜ shù yīn yīn yìng jiǔ qí, yù qiān chūn sè shàng róu zhī.
绿树阴阴映酒旗,欲牵春色上柔枝。
nián nián wèi xī zhēng fū bié, zhé jǐn dōng fēng zǒng bù zhī.
年年为惜征夫别,折尽东风总不知。

“年年为惜征夫别”平仄韵脚

拼音:nián nián wèi xī zhēng fū bié
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年为惜征夫别”的相关诗句

“年年为惜征夫别”的关联诗句

网友评论


* “年年为惜征夫别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年为惜征夫别”出自项兰贞的 《柳枝词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。