“摇空翡翠晚宜人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摇空翡翠晚宜人”全诗
摇空翡翠晚宜人,食实鸾凰晓相语。
稚子牵衣惜春露,候卒编篱护秋雨。
何当便弃人间事,抱琴走觅湖山住。
分类:
《绿筠轩为姚宰作》萧执 翻译、赏析和诗意
诗词《绿筠轩为姚宰作》是明代萧执创作的,描述了一个读书的场景,并表达了对自然和闲适生活的向往。
以下是这首诗词的中文译文:
绿筠阴阴翳窗户,
这是姚侯读书的地方。
摇曳的翡翠夜晚宜人,
听到的是鸾凰的黎明私语。
幼子牵着衣袖珍惜春露,
等待着编篱笆的工人保护秋雨。
何时才能离开人间的繁杂事务,
怀抱着琴走向寻找湖山的居所。
这首诗词通过描绘一个绿筠轩的场景,展示了一种宁静、恬淡的读书环境。绿筠指的是翠绿的竹子,它在窗户外形成了一片阴影,为读书提供了一种凉爽的感觉。这里是姚侯读书的地方,暗示了这是一个高雅的人物,他在这样的环境中专心致志地研读书籍。
接着,诗人描述了夜晚的美景,用翡翠来形容夜晚的颜色,表达了宜人的意境。鸾凰是传说中的神鸟,它们在黎明时分相互交谈,暗示了清晨的宁静和祥和。
然后,诗人描述了一个幼子牵着衣袖的画面,表达了对春天的珍惜与期待。牵衣惜春露是对春天的细腻感受,展现了作者对自然的关注与热爱。候卒编篱护秋雨则描绘了秋天的景象,表达了对秋雨的保护和珍惜。
最后两句表达了诗人对人间繁杂事务的厌倦和对自由自在生活的向往。诗人希望能够放下尘世的纷扰,抱着琴离开尘嚣,去寻找心灵的归属,追求湖山之间的宁静与舒适。
整首诗词通过对自然景色的描绘和对闲适生活的向往,表达了诗人对自由、宁静和纯粹的追求。它传递了一种返璞归真的情感,鼓励人们远离喧嚣,回归自然,追求内心的宁静与自由。
“摇空翡翠晚宜人”全诗拼音读音对照参考
lǜ yún xuān wèi yáo zǎi zuò
绿筠轩为姚宰作
lǜ yún yīn yīn yì chuāng hù, cǐ shì yáo hóu dú shū chù.
绿筠阴阴翳窗户,此是姚侯读书处。
yáo kōng fěi cuì wǎn yí rén, shí shí luán huáng xiǎo xiāng yǔ.
摇空翡翠晚宜人,食实鸾凰晓相语。
zhì zǐ qiān yī xī chūn lù, hòu zú biān lí hù qiū yǔ.
稚子牵衣惜春露,候卒编篱护秋雨。
hé dāng biàn qì rén jiān shì, bào qín zǒu mì hú shān zhù.
何当便弃人间事,抱琴走觅湖山住。
“摇空翡翠晚宜人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。