“何事复南归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何事复南归”全诗
岁月冰霜晚,江湖鸿雁稀。
青山还旧业,落日上初衣。
去住乾坤里,无嗟与世违。
分类:
《送聂子静南还》俞文献 翻译、赏析和诗意
《送聂子静南还》是一首明代诗词,作者是俞文献。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年才返国,何事复南归。
岁月冰霜晚,江湖鸿雁稀。
青山还旧业,落日上初衣。
去住乾坤里,无嗟与世违。
诗意:
这首诗词描述了作者送别聂子静南归的情景。聂子静在外国度过了十年,终于回到了祖国。诗人不禁思考,聂子静回国的目的是什么呢?岁月已经过去,历经风霜的岁月已晚,江湖中的雁鸟也稀少了。回到青山,聂子静重新从事自己旧有的事业,而夕阳初降,他换上了新的衣衫。诗人感慨万千,认为聂子静不论是离去还是归来,都置身于宇宙之中,不再为世俗所困扰。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对聂子静的送别之情和对他归国后的境遇的思考。诗人通过对岁月和自然景物的描绘,表达了时光荏苒,人事变迁的感慨。江湖中稀少的鸿雁象征着离别和孤独,而青山和落日则代表着归属和新的开始。作者通过这些意象,展现了对聂子静的祝福和对他选择的肯定。
诗词的最后两句表达了诗人对聂子静的理解和赞赏。他认为聂子静的选择将自己置于宇宙之中,超越了尘世的纷扰和俗务,体现了一种超然的境界。诗人以自然景物和人物行动来反映自己的感慨,展示了对自由、追求和超越的向往。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意象的语言,展现了诗人对聂子静的送别和对他归国后选择的理解与赞赏。诗人通过自然景物的描绘,以及对时光流转和个人命运的思考,表达了对自由和追求的向往,体现了一种超脱世俗的境界。
“何事复南归”全诗拼音读音对照参考
sòng niè zi jìng nán hái
送聂子静南还
shí nián cái fǎn guó, hé shì fù nán guī.
十年才返国,何事复南归。
suì yuè bīng shuāng wǎn, jiāng hú hóng yàn xī.
岁月冰霜晚,江湖鸿雁稀。
qīng shān hái jiù yè, luò rì shàng chū yī.
青山还旧业,落日上初衣。
qù zhù qián kūn lǐ, wú jiē yǔ shì wéi.
去住乾坤里,无嗟与世违。
“何事复南归”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。