“青衿白臂紫绡裳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青衿白臂紫绡裳”全诗
最爱隔花人不见,玉盆间自浴鸳鸯。
分类:
《无题》俞允文 翻译、赏析和诗意
诗词:《无题》
朝代:明代
作者:俞允文
青衿白臂紫绡裳,
翡翠斜分十二行。
最爱隔花人不见,
玉盆间自浴鸳鸯。
中文译文:
明亮的衣领,白皙的胳臂,紫色的绡裳,
翡翠佩饰倾斜分成十二行。
最喜欢的人隔着花丛看不见,
玉盆中的鸳鸯自己相互嬉戏。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅明代时期的景象,展现了一种女性的美丽和娇媚。诗人通过描写女性的服饰和仪态,表达了对女性的赞美之情。
首先,诗中描述了女性的服饰。青衿代表着明亮的领口,白臂和紫绡裳则描绘了女性白皙纤细的胳臂和华丽的长裙。这些描写展现了女性的婀娜多姿和高贵华丽的特点。
接着,诗人以翡翠佩饰为象征,表现了女性的细腻和精致。翡翠被斜分成十二行,给人一种精心装饰的感觉,同时也暗示了女性的高贵和珍贵。
然后,诗句中出现了“隔花人不见”这一句,表达了诗人对心爱之人的思念之情。诗人与心爱之人相隔一段距离,无法亲近,只能透过花丛隔着望,希望能够见到对方。这种无法实现的渴望增加了诗词的浪漫情调。
最后,诗人通过描写玉盆中的鸳鸯自己相互嬉戏,表达了自得其乐、自主独立的情感。这种自由自在的场景与前文的隔阂形成鲜明对比,突显了女性的自主性和自我满足的能力。
总体而言,这首诗词通过对女性的服饰、仪态和情感的描绘,展示了婀娜多姿的女性之美和内心的自由与独立。同时,诗词中的隐喻和意象也赋予了作品一种浪漫唯美的艺术表达。
“青衿白臂紫绡裳”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
qīng jīn bái bì zǐ xiāo shang, fěi cuì xié fēn shí èr xíng.
青衿白臂紫绡裳,翡翠斜分十二行。
zuì ài gé huā rén bú jiàn, yù pén jiān zì yù yuān yāng.
最爱隔花人不见,玉盆间自浴鸳鸯。
“青衿白臂紫绡裳”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。